• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Archivos de autor: Sollastre

Un paseo como tres y dos son cinco

29 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Números

Le gusta al paseante mezclar cifras y letras, como en el programa televisivo en que participó tiempo ha y como pudimos ver mientras disfrutábamos palabras relacionadas con varios de ellos: el 3, el 7, el 8, el 100 e incluso uno tan ‘irracional’ como π.

Le toca hoy el turno al 5, el número de palabras que recorremos en cada paseo y que asociamos a realidades tan distintas como la bandera de los juegos olímpicos; los pilares de la fe islámica; los sentidos; las partes en que se divide la tora judía; el perfume más mediático del siglo XX; las virtudes confucianas; los continentes habitados…

El motivo de esta elección es haber alcanzado estos días la cifra de 5000 visitas de paseantes, con los que ‘chocaremos esos cinco’ mientras paseamos por términos relacionados con este número –aunque bien podríamos haber elegido pentavocálicos-.

ponche.- Bebida que admite múltiples composiciones, tanto en frío como en caliente. El DRAE recoge la que se obtiene mezclando ron u otro licor espirituoso, agua, limón y azúcar y a la que en ocasiones se añade té. Llegó al español desde el inglés punch, derivado a su vez del hindi pãč ‘cinco’, número de sus ingredientes primitivos.

amarraco.- Tanteo de cinco puntos en el juego del mus o ficha u otro objeto pequeño que representa cinco tantos. Procede de la forma amarreco y esta a su vez del euskera amarreco, de amarr ‘diez’. Cada uno de los tantos se denomina piedra en lenguaje ‘musístico’, acepción que también recoge el DRAE, pero no circunscrita a este juego.

pentalfa.- Del latín moderno pentalpha, y este del griego bizantino péntalpha, del griego penta ‘cinco’ y alpha ‘alfa’, por presentar la forma de la alfa mayúscula en cinco posiciones diferentes. Es otra forma de denominar al pentáculo, estrella de cinco puntas formada de un solo trazo. Voz incorporada en la última edición del Diccionario.

pentapolitano.- Natural de una de las comarcas compuestas de cinco ciudades a que los antiguos daban el nombre de Pentápolis. En el Quijote aparece Pentapolín, rey de los garamantes, pueblo antiguo de Libia, región donde estaba la Pentápolis formada por las ciudades de Cirene, Berenice, Arsínoe, Apolonia de Cirene y Ptolemaida.

maquilishuat.- Árbol de 30 metros de altura que crece en los bosques desde México a Ecuador y cuya corteza y hoja cocidas se usan en medicina tradicional. La madera se emplea en barcos y muebles Procede del náhuatl macuilli ‘cinco’ e ishuat ‘hoja’, ‘pétalo’. El DRAE recoge también las formas macuelizo, maquilihue y maquilisguate.

 

El dicho de hoy

“No hay quinto malo”

Indica que lo que va en quinta posición suele ser bueno. Proverbio taurino cuyo origen se remonta a cuando no se había impuesto el sorteo y orden de lidia de los toros de una corrida. Como la gente solía abandonar la plaza en el sexto, los empresarios ponían en quinto lugar el que consideraban mejor, para dejar ‘buen sabor de boca’ en el público.

 

El  reto de la semana

¿Por qué no habría sido raro que hubiéramos escrito este paseo musicalmente?

Un paseo con portalibros

22 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in LIBROS

≈ Deja un comentario

Mañana se celebra de nuevo el Día del Libro, establecido con carácter mundial por la UNESCO en 1995, a raíz de una iniciativa de la Unión Internacional de Editores,  presentada por el gobierno de España, donde se celebraba ya desde 1926.

Se escogió esta fecha por ser supuestamente la de la muerte de Cervantes, aunque en un principio se estableció el 7 de octubre, fecha de nacimiento del escritor. Curiosamente, cuando el Gobierno de la Generalitat hizo coincidir la fiesta con la de Sant Jordi, patrón de Cataluña, concitó las quejas de los editores, que vieron cómo bajaron las ventas.

Homenajeamos hoy a estos ‘frutos de la inteligencia’ paseando por cinco voces que han llegado al Diccionario de su mano. Y es que, como decía la sintonía del programa televisivo Biblioteca Nacional, ‘todo, todo, todo está en los libros’.

colofón.- Anotación al final de los libros, que indica el nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión, o alguna de estas circunstancias. Del latín colŏphon y este del griego kolophṍn ‘cumbre, término, fin’, a su vez de la raíz del indoeuropeo –kel ‘ser prominente, colina’. Por extensión se llama así también al remate o final de un proceso.

mónita.- Lisonja afectada, artificio, astucia, con suavidad y halago. De Monita [privata Societatis Iesu], libro apócrifo de 1614 que recoge los consejos secretos a los jesuitas sobre la manera de proceder para adquirir poder y riquezas. Aunque ya en 1615 se estableció su falsedad, gozó de gran éxito entre los enemigos de la orden.

facistol.-. Atril grande, puesto sobre un pie alto, en que se ponen los libros para cantar en la iglesia. El que sirve para el coro suele tener cuatro caras que permiten colocar varios volúmenes. Deriva del occitano antiguo faldestol, que lo hace del franco *faldistôl ‘sillón plegable’. La alteración de –ld- en –c- es influjo del portugués.

grimorio.- Libro de fórmulas mágicas utilizado por los antiguos hechiceros, Procedente del francés grimoire, alteración de grammaire ‘gramática’, que en la Edad Media designaba especialmente a la gramática en latín, ininteligible para el común de los mortales. De hecho, en francés tiene también la acepción de ‘cosa indescifrable’.

targum.- Libro que recoge la traducción aramea de la Biblia judía, con glosas y paráfrasis. Del hebreo targum ‘traducción’. Esta entrada, presente ya en el Diccionario de autoridades -1739- y que ha aparecido con acentuación llana o aguda según las diferentes ediciones del DRAE, ha sido suprimida en la última.

 

La cita de hoy

“No hay amigo tan leal como un libro”

Ernest Hemingway

 

El  reto de la semana

¿Qué relación tendría con este paseo el que nos hubiéramos topado durante su transcurso con un quijotesco rebaño de carneros y ovejas?

Un paseo por los sentidos

15 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES, GASTRONOMÍA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Cantabria

Aunque hay quienes aseguran que la felicidad no es un lugar, sino un estado de conciencia, al paseante no le cabe la menor duda de que hay sitios -como le pasó recientemente en el restaurante Annua– que resultan propicios para toparse con ella.

Una visita a este local, que debe su nombre a una planta cuyos frutos al abrirse recuerdan el interior de una ostra, se convierte en una experiencia inolvidable, un festín para los sentidos gracias a su entorno –la ría de San Vicente de la Barquera-; a la combinación de sabores autóctonos, mexicanos y asiáticos; al trato exquisito…

Saborearemos hoy cinco términos ‘cocinados’ en un menú, fruto de la combinación de constancia, excelencia e imaginación, con el que Óscar, Elsa y el resto del equipo logran llevar al comensal a esos ‘tres minutos fugaces’ en los que Richter cifró la felicidad.

centollo.- Crustáceo decápodo marino, de carne muy apreciada. Acaso del celta *kintuollos ‘el principal y grande’, formado por *kintu- ‘primero’ y *ollos ‘grande’, por ser una de las variedades más grandes y poderosas del cangrejo. Este compuesto coincidiría con Cintu(o)llos, nombre de persona frecuente en la Galia y Pirineos.

manzana.- Fruto del manzano, carnoso, de forma más o menos redondeada y de color verde, amarillo o rojo, según el tipo. Del desusado mazana, y este del latín Mattiāna [mala] ‘[manzanas] de Matio’, nombre de una variedad famosa llamada así por Caius Matius Calvena, tratadista romano de la agricultura que vivió en el siglo I a.C.

bocarte.-. Nombre que recibe en Cantabria el boquerón, pez semejante a la sardina pero más pequeño. Si bien el DRAE indica que quizá derive del latín beccus ‘pico’, voz de origen celta, otra hipótesis lo hace proceder del euskera bokarta ‘anchoa’, que a su vez parece haberse formado del castellano boca y el también euskera arte ‘hendidura’.

estofar.- Cocer lentamente una vianda con su jugo y grasa en un recipiente tapado, evitando la evaporación. De estufar ‘calentar una pieza o un objeto’, a su vez del latín vulgar *extuphāre ‘caldear con vapores’, y este del griego ektýphein, ‘ahumar’, ‘atizar el fuego’, derivado de týphos ‘humo’, ‘vapor’.

carabinero.- Crustáceo semejante a la quisquilla, pero de mayor tamaño. Anaya Revuelta, en La definición enciclopédica: estudio del léxico ictionómico, atribuye al término un origen metafórico, debido al color rojo de la gorra que usaba el cuerpo militar de carabineros, que les distinguía de los guardias civiles, que la llevaban verde.

 

La cita de hoy

“No creo que podamos llamar creatividad a algo que no sea bueno técnicamente o con un buen producto”

Óscar Calleja

 

El  reto de la semana

Teniendo en cuenta que las ostras son una de las señas de identidad de Annua, ¿sabrías decir qué palabra relacionada con su interior –y con el de los moluscos en general- fue el nombre elegido para el bistró que completa la oferta gastronómica y sensorial del restaurante?

Un paseo por los cuatro palos del tiempo

08 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in LIBROS

≈ 1 comentario

Recordaba esta semana el paseante haber reseñado, hace ya más de dos décadas, un libro –Algunas chicas son como todas– al que, no por capricho, su autor, Martín Casariego, había arrancado las páginas primera y última antes de editarlo.

Remembranza surgida al hilo del descubrimiento de un libro singular: Los cuatro palos del tiempo, un intimista juego literario en el que, a contrario sensu, los capítulos inicial y postrero son los únicos que deben abordarse en su orden sí o sí, pudiendo el lector pasear por el resto, tal y como hacemos aquí por el diccionario, a su libre albedrío.

Provistos de baraja y atentos al pronóstico meteorológico –los dos ejes de la narración- salgamos al encuentro de cinco palabras espigadas en las páginas escritas -¡y muy bien, por cierto!- por el periodista leonés David Rubio, viejo conocido ya de estos paseos.

naipe.- La nueva edición del DRAE ha limitado su definición a ‘carta de la baraja’. A su vez, el lema carta lo define en su tercera acepción como una cartulina rectangular que, cubierta con una cara uniforme y otra con dibujos determinados, se emplea en distintos juegos de azar. Del catalán naíp y este quizá del árabe ma´íb ‘censurable’.

pardal.- Otro nombre para el gorrión, pájaro de unos doce centímetros de la cabeza a la punta de la cola, sedentario y muy abundante en España. Voz común a las tres lenguas romances ibéricas y relacionada con pardo, procede del latín pardălis ‘leopardo’, que a su vez lo hace del griego párdalis ‘leopardo’, ‘gorrión’.

borrasca.-. Del latín tardío borras, y este del latín borěas ‘bóreas’ –viento procedente del norte-, si bien podría tener su origen en el griego ático, según apunta Corominas. En el libro se emplea en la acepción de perturbación atmosférica que se caracteriza por vientos fuertes, precipitaciones abundantes y, en ocasiones, fenómenos eléctricos.

estañador.- Persona cuyo oficio consiste en estañar, es decir, que se dedica a cubrir o proteger con estaño vasijas y recipientes hechos de otros metales o a soldar o asegurar algo con él. El nombre de este elemento químico deriva del latín stagnum, voz a su vez de origen celta. Esta forma clásica evolucionó posteriormente a la grafía stannum.

abanico.- Aquí en el sentido –no específicamente recogido en el DRAE- de la forma de sujetar los naipes en la mano que recuerda uno desplegado. El nombre de este instrumento para hacer aire que se abre formando semicírculo es diminutivo de abano, del portugués abanar ‘aventar criba’, ‘abanicar’ y este derivado del latín vannus ‘criba’

La cita de hoy

“Lo que se queda fuera la primera vez que cuentas una historia nunca más podrá volver”

David Rubio

 

El  reto de la semana

Y si hablamos tanto de partidas de cartas como de previsiones del tiempo, ¿qué tipo de persona no nos gustaría que nos acompañara en el paseo de hoy?

Un paseo quijotesco

01 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in LITERATURA

≈ 10 comentarios

Etiquetas

epónimos

Comenzamos ya –este año con Semana Santa incorporada- abril, el mes en el que, por aquello de conmemorar la muerte de Cervantes, se hace entrega en Alcalá de Henares del premio que lleva su nombre, el de mayor prestigio de nuestras letras.

Juan Goytisolo es el galardonado al cumplirse 400 años de la edición de la segunda parte del Quijote y cuando el azar ha querido que, tras unas polémicas excavaciones,  aparezcan ahora en el subsuelo del convento de las trinitarias de Madrid los que parecen ser los restos del que está considerado como el inventor de la novela moderna.

Aprestémonos hoy a salir en busca de aventuras por el diccionario, donde nos toparemos no con encantamientos, gigantes o endriagos, sino con cinco términos cuyo origen se encuentra en personajes de Don Quijote de la Mancha.

dulcinea.- Coloquialmente -Moliner le atribuye incluso un cierto rasgo humorístico – hace referencia a una mujer amada por un hombre, pero también, aunque poco usado, a una aspiración ideal, generalmente de carácter fantástico. Proviene del  nombre del personaje de la ‘sin par’ Dulcinea del Toboso, dama de nuestro protagonista.

sanchopancesco.- El Diccionario nos dice que es lo propio de Sancho Panza, el escudero de don Quijote y también que este adjetivo se aplica a quien está falto de ideales, a quien es acomodaticio y socarrón, una visión del mundo que contrasta claramente con la del caballero andante, si bien Sancho se ‘quijotiza’ al final del relato.

maritornes.- Criada tosca, una moza de servicio ordinaria, fea, hombruna, coloquialmente hablando. Asturiana que trabaja en una de las ventas que don Quijote toma por castillo, ‘Maritornes’ da título a una canción incluida en el álbum ‘La leyenda de la Mancha’, del grupo español Mägo de Oz, un homenaje a la obra cervantina.

fierabrás.- Persona mala, ingobernable. Se aplica también a los niños traviesos. Del francés fier-à-bras y este de Fierabrás, nombre de un gigante sarraceno de los cantares de gesta. El milagroso ‘bálsamo de Fierabrás’ –a quien Sancho llama ‘feo Blas’- del que habla don Quijote había servido para ungir a Jesús antes de enterrarlo.

rocinante.-. Rocín flaco, endeble, que rara vez está libre de mataduras. Por alusión a Rocinante, caballo del hidalgo manchego, de quien Cervantes nos cuenta que cuatro días se le pasaron para ponerle aquel “nombre a su parecer alto, sonoro y significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahora era…”

 La cita de hoy

 ¡Qué pequeños los otros libros a su lado!”

Gustave Flaubert

 

El  reto de la semana

¿Por qué tipo de territorio podría haber discurrido nuestro paseo de hoy en compañía del buen Sancho?

Nuevo paseo portugalés

25 miércoles Mar 2015

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Portugal

Se permitió el paseante esta semana el lujo de darse una vuelta por tierras portuguesas y disfrutar tanto de los hermosos paisajes de la Serra da Estrela como de las tiernas pataniscas de bacalao y el sabroso arroz con costilla que constituyeron su refacción.

Volver a Portugal conlleva asimismo el placer de poder apreciar de nuevo el comedimiento de sus gentes; dejarse abrazar  una vez más por la cadencia de un idioma en cuyas conversaciones ‘gracias’ y ‘por favor’ aparecen repetidamente; gozar de la sensación de estar viviendo una especie de paréntesis en el tiempo…

Y como lo nuestro son las palabras, recorreremos hoy cinco de ellas llegadas a nuestro idioma desde el portugués, con la particularidad -como ya vimos en su día con biombo– de que esta lengua ha ejercido meramente de transporte desde orígenes más remotos.

abada.- Otro nombre del rinoceronte, el mamífero caracterizado por el cuerno o cuernos situados sobre su hocico, empleados como remedio en la medicina china tradicional. Del portugués abada, y este del malayo badaq, el Diccionario recoge también la forma bada, la usada por Covarrubias en su Tesoro de la lengua castellana.

canaco.- Del portugués canaco y este del hawaiano kanak ‘hombre’, nombre que se aplican a sí mismos los habitantes de las islas Hawái. Así los denomina Vicente Blasco Ibáñez en ‘La vuelta al mundo de un novelista’. En francés, sin embargo, canaque hace referencia a los nativos de Nueva Caledonia y a lo referente a estos pueblos.

tifón.- Del portugués tufão, este del urdu ṭūfān ‘inundación’, y este del griego typhōn ‘torbellino’. El DRAE, que recoge el término desde 1780,  indica que es un huracán –viento temible y muy impetuoso que gira en grandes círculos- en el mar de la China o una manga, columna de agua que se eleva desde el mar con movimiento giratorio.

jangada.- Tiene como primera acepción la de balsa, plataforma flotante formada originariamente por maderos unidos. Del portugués jangada ‘almadía’ y este del malabar čaṅgāḍam. También da nombre a una salida o idea necia e ineficaz o fuera de tiempo y, coloquialmente, a una mala acción de alguno, a una trastada.

alecrín.- Palabra que sirve para designar tanto a un escualo del mar de las Antillas, carnicero y muy voraz, como a un árbol verbenáceo de América Meridional, de madera semejante a la caoba. Del portugués alecrim, este del árabe hispánico aliklíl, abreviación de iklíl almalik ‘corona del rey’, y este del árabe clásico iklīl ‘corona’.

La cita de hoy

“El pueblo portugués es esencialmente cosmopolita. Nunca un verdadero portugués era portugués: siempre era todo”

Fernando Pessoa

 

El  reto de la semana

¿Con qué tipo de zapatos –que en la infancia del paseante se asociaban a los domingos y días de fiesta- habría sido lógico emprender el paseo de hoy?

Un paseo con π

18 miércoles Mar 2015

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Números

Este último fin de semana hemos podido asistir al denominado ‘momento pi del siglo’: El 14 de marzo (3/14 en su notación anglosajona) de 2015, a las 9 horas, 26 minutos y 53 segundos, la secuencia de números daba el número pi con sus 9 primeros decimales.

3,141592653. Así comienza la representación de la expresión del cociente entre la longitud de la circunferencia y la de su diámetro. Un número que no sigue ningún patrón; que tiene una cantidad infinita de cifras; que aún oculta múltiples enigmas y del que el matemático griego Arquímedes calculó su primer valor hace unos 2265 años.

Pongámonos en marcha en un paseo que dedicamos a pi -y en memoria de Lluís Serra Pablo, quien habría cumplido quince años el sábado pasado- y en el que bien podrían volver a aparecer vocablos ya recorridos, como piafar, pípila, pirausta, pilar o piragua.

pírex.- De Pyrex®, marca registrada. Entrada nueva en la última edición del DRAE, que lo define como un recipiente de cocina hecho de vidrio refractario, añadiendo que esta palabra se utiliza en Ecuador, Guatemala, Paraguay y Perú, si bien el Diccionario de americanismos extiende su uso a Honduras, Cuba, Panamá y El Salvador.

piache.- Voz que aparece ya en el Diccionario de autoridades, donde se especificaba que solo tiene uso en tarde piache, expresión coloquial usada para indicar que alguien llegó tarde en un asunto. Del gallego tarde piache ‘tarde piaste’, frase que la tradición atribuye a un soldado que, al tragarse un huevo empollado, oyó piar al polluelo.

pizpierno.- Nombre que se aplica en León, Salamanca, Valladolid y Zamora al lacón, el brazuelo –la parte de la pata delantera de los mamíferos comprendida entre el codo y la rodilla- del cerdo, así como la carne curada del mismo. Alonso Garrote, en su obra ‘Dialecto vulgar leonés’, lo hace derivar del vasco piz o pizca ‘trozo pequeño’ y pierna.

pijama.- Prenda para dormir, generalmente compuesta de chaqueta de tela ligera y pantalón. Término verdaderamente viajero, pues procede del inglés pyjamas, este del hindi pā[e]ğāma y este del persa pā[y]ğāme ‘prenda de pierna’. El DRAE acoge asimismo la forma piyama. Ambas se usan también en femenino en lugares de América.

pichichi.- Jugador que marca más goles durante la liga de fútbol española cada temporada y, por extensión, goleador. Encuentra su origen en Pichichi, apodo de Rafael Moreno Aranzadi, 1892-1922, extremo izquierdo del Athletic Club, famoso por haber sido el primero en marcar un gol en el antiguo estadio bilbaíno de San Mamés.

La cita de hoy

“La historia de pi es un curioso y  pequeño reflejo de la historia de la humanidad”

Petr Beckmann

 

El  reto de la semana

¿Con qué dulce –que viene con bendición papal incluida, metafóricamente hablando- podríamos endulzar el final de nuestro paseo de hoy?

Paseando con Concha

11 miércoles Mar 2015

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES

≈ 2 comentarios

Hablaba no hace mucho el paseante de cómo en el universo de cada uno hay personas ‘agujero negro’, que absorben toda la energía de quienes las rodean, mientras que otras son ‘estrella’, iluminan y dan calor a la vida de los que entran en su órbita.

Este último es el caso de Concha, una de las ‘amarillas’ del paseante, quien tuvo la fortuna de cruzarse con ella hace aproximadamente año y medio y a quien su luz y su calidez han acompañado desde entonces, incluso –o sobre todo- en los momentos en que la oscuridad resultaba más densa e impenetrable.

Aprovechando la cercanía de la fecha de su cumpleaños, pasearemos hoy por cinco palabras que, a buen seguro, le vendrían enseguida a la mente a cualquiera que, conociéndola, se ponga a pensar en ella. ¡Muchas felicidades!

empatía.- Término cuya definición ha conocido ya tres redacciones –la última, en la nueva edición- desde su incorporación al Diccionario académico en 1984.Derivado del griego empáteia, se trata tanto del sentimiento de identificación con alguien o algo como la propia capacidad de identificarse con alguien y compartir sus sentimientos.

determinación.- Osadía, valor, resolución, decisión. Actitud de la persona que decide sin vacilación lo que hay que hacer y lo hace, sin detenerse ante las dificultades o peligros. Este vocablo de principios del siglo XV proviene del latín determinatio, que encuentra su origen último en termĭnus ‘mojón’, ‘linde’.

sonrisa.- Gesto como el que se hace para reír, pero sin emitir sonido alguno. Del antiguo sonrisar ‘sonreír’, y este de son- ‘bajo’ o ‘debajo de’ y risa ‘movimiento del rostro que denota alegría’. Uno de los pocos ademanes común a todas las culturas, demuestra que se acoge favorablemente al otro y que existe voluntad de comunicación.

delicadeza.- Según el DRAE, que recoge como acepciones escrupulosidad, ternura, suavidad, finura o atención y exquisito miramiento con las personas o las cosas, en las obras o en las palabras, procede de delicadez, que a su vez lo hace de delicado y este del latín delicātus ‘delicado, delicioso’, ‘tierno, fino’.

perseverancia.- Entendida aquí como la cualidad de quien se muestra firme, constante en una opinión, en una actitud o en proseguir lo comenzado. Del latín perseverantia, deriva en última instancia de sevērus ‘severo’, de donde perseverare, propiamente ‘persistir en la seriedad’. Es voz documentada ya en torno a 1490.

La cita de hoy

“…con su sola presencia aligeraba la pesadumbre de vivir.”

Julián Marías

 

El  reto de la semana

¿Por qué no habría resultado extraño que el paseo de hoy hubiese discurrido por nuestro querido Chile?

Paseando por lenguas muertas

04 miércoles Mar 2015

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Lenguas muertas

Leía el paseante esta semana un artículo en el que se alertaba de cómo, a pesar de la ingente cantidad de datos que se genera hoy día, corremos el riesgo de que se pierdan en el futuro, al no poder leerlos debido la obsolescencia tecnológica.

En ese momento le vino a la cabeza la extinción de las lenguas, ya que de no existir un ‘lector’ de las mismas –como fuera en su momento la ‘piedra Rosetta’, que contempló en su paseo londinense– puede provocar la desaparición del patrimonio cultural de culturas enteras al no tener acceso a él una vez lo hacen sus últimos hablantes.

Pasearemos hoy por cinco palabras de nuestra lengua que han llegado a ella –en ocasiones tras un largo deambular- desde idiomas extintos de áreas geográficas muy distantes.

cacique.- Voz que el DRAE deriva del caribe y Corominas hace proceder del taíno, de la familia lingüística arahuaca. Su primera acepción es la de señor de vasallos en alguna provincia o pueblo de indios en América, pero también designa a quien en una colectividad ejerce un poder abusivo o excesiva influencia en asuntos políticos.

faraón.- Del latín Pharaoh, adonde llegó desde el griego y a este desde el hebreo par’oh, tomado del egipcio pr’’ ‘casa grande’, ‘palacio’. A partir de la XVIII dinastía era el nombre que se otorgaba al rey de Egipto. En castellano designa también a un juego de naipes, al representarse esa figura en las antiguas barajas.

trujamán.- Intérprete de lenguas y también persona experimentada que aconsejaba a otras en los negocios y mediaba en compras, ventas y cambios. Del árabe hispánico turğumán, este del árabe clásico turğumān ‘intérprete’, este del arameo rabínico tūrgmān[ā] y siriaco targmānā y estos del acadio targamānu[m] o turgamānu[m].

mantisa.- Término matemático para nombrar a la parte decimal de un logaritmo –número a que hay que elevar otro dado para que resulte un tercero, también conocido-, que sigue a su ‘característica’ o parte entera. Procedente del latín mantīsa ‘añadidura’, ‘ganancia’,  tomado del etrusco, lengua de la que solo se conservan inscripciones.

bergante.- Sinvergüenza, hombre capaz de cometer acciones faltas de escrúpulo u honradez. Celdrán señala que es término muy usado en los siglos XVI y XVII en ambientes del hampa. Tiene su origen en el gótico brĭkan ‘golpear’, ‘luchar’ y habría llegado al castellano a través del catalán bregant ‘hombre que trabajaba en una brigada’.

La cita de hoy

“Todas la lenguas están muertas”

Vicente Huidobro

 

El  reto de la semana

¿Qué palabra, proveniente del celta, nos podría llevar a pasear tanto por las proximidades de Lima como por el centro de Madrid?

Un paseo londinense

25 miércoles Feb 2015

Posted by Sollastre in PAÍSES, VIAJES

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Gran Bretaña

“Y caminaron esos pies en tiempos remotos / sobre el verde de las montañas de Inglaterra”. Así comienza el poema ‘Jerusalem’, de William Blake que, con partitura de Hubert Parry, ha terminado por convertirse en himno oficioso británico.

Y hacia Inglaterra se ha encaminado en esta ocasión el paseante- algo más de un año después de haber estado ‘paseando con la nobleza inglesa’– para pasar unos días en Londres, la ciudad que Disraeli calificara en su momento como ‘la  Babilonia moderna’ –título también del documental de Julien Temple sobre la evolución de la urbe-.

Nos pondremos hoy, pues, la gabardina y el bombín, cogeremos nuestro paraguas y pasearemos a la orilla del Támesis por cinco palabras llegadas desde el idioma inglés –alguna incluso desde el otro lado del océano- hasta el nuestro.

anabolena.- Vocablo formado por aglutinación del nombre y apellido de Ana Bolena, esposa de Enrique VIII de Inglaterra y madre de Isabel I. En nuestro idioma hace referencia a una mujer alocada, enredadora, trapisondista –persona que arma embrollos o anda con ellos-. En el occidente asturiano tiene un matiz de ‘descocada, perdida’.

jazz.- Voz inglesa, por lo que, según las normas de la Academia, debe escribirse en cursiva. Es un género de música caracterizado por la improvisación y derivado de melodías y ritmos afronorteamericanos. Documentada en inglés desde 1912, no está determinado el origen de esta palabra, tal vez una variante del jergal jasm ‘vigor’.

cuáquero.- Miembro de una doctrina religiosa creada en Inglaterra hacia 1652 por George Fox como reacción a los abusos de la Iglesia anglicana. El apelativo contiene un tono burlesco, pues significa ‘tembloroso’, quaker en inglés. El DRAE recoge también la forma cuákero, desaconsejada por el Diccionario panhispánico de dudas por desuso.

tanque.- Carro de combate. Procede del inglés ‘tank’, nombre en clave utilizado por los británicos en 1915, durante la construcción de los primeros. Justamente, este 20 de febrero se ha cumplido el centenario de la creación por W. Churchill, Primer Lord del Almirantazgo, del ‘Landships Committee’, el organismo encargado de su desarrollo.

jaca.- Caballo cuya alzada no llega al metro y medio y también, en general, yegua, hembra del caballo. Deriva del antiguo haca –forma que aún recoge el DRAE, con la marca ‘desusado’-, este del francés antiguo haque y este del inglés hack, acortamiento de hakeney, de Hackney, localidad cercana a Londres, conocida por sus caballos.

La cita de hoy

“Cuando un hombre está cansado de Londres, está cansado de la vida”

Samuel Johnson

 

El  reto de la semana

¿Con qué amiga podríamos haber paseado hoy, puesto que su nombre proviene directamente del inglés, y que además nos habría venido muy bien en caso de ser un día muy soleado?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...