Etiquetas

Aunque hay quienes aseguran que la felicidad no es un lugar, sino un estado de conciencia, al paseante no le cabe la menor duda de que hay sitios -como le pasó recientemente en el restaurante Annua– que resultan propicios para toparse con ella.

Una visita a este local, que debe su nombre a una planta cuyos frutos al abrirse recuerdan el interior de una ostra, se convierte en una experiencia inolvidable, un festín para los sentidos gracias a su entorno –la ría de San Vicente de la Barquera-; a la combinación de sabores autóctonos, mexicanos y asiáticos; al trato exquisito…

Saborearemos hoy cinco términos ‘cocinados’ en un menú, fruto de la combinación de constancia, excelencia e imaginación, con el que Óscar, Elsa y el resto del equipo logran llevar al comensal a esos ‘tres minutos fugaces’ en los que Richter cifró la felicidad.

centollo.- Crustáceo decápodo marino, de carne muy apreciada. Acaso del celta *kintuollos ‘el principal y grande’, formado por *kintu- ‘primero’ y *ollos ‘grande’, por ser una de las variedades más grandes y poderosas del cangrejo. Este compuesto coincidiría con Cintu(o)llos, nombre de persona frecuente en la Galia y Pirineos.

manzana.- Fruto del manzano, carnoso, de forma más o menos redondeada y de color verde, amarillo o rojo, según el tipo. Del desusado mazana, y este del latín Mattiāna [mala] ‘[manzanas] de Matio’, nombre de una variedad famosa llamada así por Caius Matius Calvena, tratadista romano de la agricultura que vivió en el siglo I a.C.

bocarte.-. Nombre que recibe en Cantabria el boquerón, pez semejante a la sardina pero más pequeño. Si bien el DRAE indica que quizá derive del latín beccus ‘pico’, voz de origen celta, otra hipótesis lo hace proceder del euskera bokarta ‘anchoa’, que a su vez parece haberse formado del castellano boca y el también euskera arte ‘hendidura’.

estofar.- Cocer lentamente una vianda con su jugo y grasa en un recipiente tapado, evitando la evaporación. De estufar ‘calentar una pieza o un objeto’, a su vez del latín vulgar *extuphāre ‘caldear con vapores’, y este del griego ektýphein, ‘ahumar’, ‘atizar el fuego’, derivado de týphos ‘humo’, ‘vapor’.

carabinero.- Crustáceo semejante a la quisquilla, pero de mayor tamaño. Anaya Revuelta, en La definición enciclopédica: estudio del léxico ictionómico, atribuye al término un origen metafórico, debido al color rojo de la gorra que usaba el cuerpo militar de carabineros, que les distinguía de los guardias civiles, que la llevaban verde.

 

La cita de hoy

“No creo que podamos llamar creatividad a algo que no sea bueno técnicamente o con un buen producto”

Óscar Calleja

 

El  reto de la semana

Teniendo en cuenta que las ostras son una de las señas de identidad de Annua, ¿sabrías decir qué palabra relacionada con su interior –y con el de los moluscos en general- fue el nombre elegido para el bistró que completa la oferta gastronómica y sensorial del restaurante?