• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Publicaciones de la categoría: GASTRONOMÍA

Paseando con ‘El Ermitaño’

27 jueves Oct 2016

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ Deja un comentario

Etiquetas

El Ermitaño, ermitaño, hortensia, mesón, perifollo, tartar

ermitano

Saben quienes siguen el devenir de este blog -merced a las entradas surgidas por sus visitas a Viridiana, Annua, En la Parra, La Tasquería o Tapas 3.0, por ejemplo- que hace ya mucho tiempo que el paseante descubrió que gozar de una experiencia de deleite gastronómico no se limita a disfrutar de los platos que nos sirven -o cocinamos-, sino que engloba unos cuantos factores más.

Volvió a comprobarlo esta semana cuando tuvo ocasión de conocer El Ermitaño.  Situado en una antigua casa señorial que perteneciera en sus tiempos a los marqueses de los Salados, las dos almas de la casa -el ‘cocinero bicéfalo’ como gustan decirse-, los hermanos Pedro Mario y Óscar Manuel Pérez han conseguido convertir este restaurante benaventano en un auténtico referente de la gastronomía castellana y leonesa basándose en tres pilares que repiten como un mantra: una materia prima excepcional -los productos agroalimentarios que ofrece esta tierra-; las nuevas técnicas en la cocina -autodidactas, saben bien de la importancia del conocimiento-; y el sentimiento, la emoción que quieren -y logran- transmitir con su trabajo. Todo ello sin perder su identidad ni olvidar ese recetario tradicional al que van dando ‘vueltas de tuerca’ para lograr una evolución en sus platos que les ha llevado al reconocimiento general del que gozan.

Pasearemos hoy por cinco palabras relacionadas -como es costumbre aquí, desde muy diversos ángulos- con este lugar, con esa cena, con ese momento tan especial que tuvo como el mejor de los colofones posibles la emotiva conversación en la que Carmen -asidua de estos paseos y anfitriona del paseante esa noche- y Pedro Mario compartieron con quien esto escribe algunas de sus vivencias con el gran chef leonés Carlos D. Cidón, quien fuera amigo común de ambos y maestro del cocinero y por el que este, nobleza obliga, sigue manifestando un profundo agradecimiento y un cariño rayano en la devoción.

hortensia.- Arbusto ornamental procedente de Extremo Oriente, con flores rosas, azuladas o blanca. Es también el nombre de la propia flor. Deriva del latín científico moderno Hortensia, acuñado por el naturalista francés del siglo XVIII Philibert Commerson, quien introdujo la planta en Europa. En un principio denominó a la planta Peautia Coelestina, en honor de su amiga Nicole Reine Lepaute, astrónoma y matemática. Al caer en la cuenta de que ya había bautizado como Peautia -dedicada a la familia del relojero Jean-André Lepaute, marido de esta-, cambió el nombre por el de hortensia, al parecer porque la científica era llamada Hortense en la intimidad, aunque también se especula con que puede proceder del latín flos hortorum ‘flor de los jardines’, por lo que desde entonces hortensia sería considerada el femenino del adjetivo latino hortensium ‘de jardín. ‘Hortensia’ es el nombre de uno de los comedores de El Ermitaño, nombrado así en homenaje filial a la madre de los hermanos Pérez.

ermitaño.- Modificación del más antiguo ermitaño, y este del primitivo ermitán, tomado del bajo latín eremitanem, acusativo de eremita, que a su vez procedía del griego erēmítēs, que encuentra su origen en erēmia ‘soledad’, ‘desierto’. Hace referencia a alguien que vive en una ermita –el nombre personal dio origen al del lugar- y cuida de ella, aunque asimismo se predica como calificativo o término de comparación -empleándose también como adjetivo- de alguien que vive en soledad, sin trato con otras personas.  El Diccionario de Autoridades avisaba ya de que algunos escriben esta voz con h, diciendo Hermitaño; pero debe escribirse sin ella’. A su vez, recibe el nombre de cangrejo ermitaño -o paguro– un crustáceo decápodo, muy común en las costas españolas y de abdomen muy blando que frecuentemente ocupa conchas vacías de caracolas marinas para protegerse. Si bien, adosada al restaurante protagonista de nuestro paseo existe una ermita del siglo XVIII, el nombre del mismo hace más bien referencia a la condición de hallarse en un lugar apartado, como aislado.

tartar.- Palabra incorporada al DLE en su última edición, que lo define como ‘un plato hecho con carne o pescado picados, crudos y adobados’. Está tomado del francés [bifteck] tartare ‘[filete] tártaro -el de carne es el tartar por antonomasia. El paseante probó en la cena uno de potro-, palabra que deriva a su vez del latín medieval tartarus ‘tártaro, mongol’, alteración -por influencia de Tartărus, nombre dado al infierno en la mitología grecolatina- de un término de origen turco-mongol introducido en la época de Gengis Kan tomado probablemente del turco tatar ‘habitante de la región del norte de la China’ o tal vez del persa tātār. La versión más extendida sobre su origen nos cuenta que los jinetes tártaros colocaban la carne cruda bajo su silla de montar, de tal manera que iría desangrándose y macerándose durante sus largas jornadas de cabalgada, aunque existe también la teoría de que se llamaría así por la salsa tártara -mahonesa aderezada con otros ingredientes como mostaza, alcaparras, pepinillos…- con la que serviría este plato originariamente.

mesón.- Del latín mansio ‘permanencia’, ‘lugar donde se permanece’, ‘albergue, vivienda, posada’, aunque, como leemos en Corominas, no está claro si desciende directamente de ese idioma o está tomado del francés maison ‘casa’ –el propio DLE apunta esa influencia-, voz traída a España por los monjes de Cluny y otros, y por los pobladores franceses de Toledo. Es un establecimiento típico donde se sirven bebidas y comidas. Hoy más bien se denomina así a los que están situados en los pueblos o en las afueras de las ciudades, o a los que se instalan en esta imitando a los antiguos. En otros tiempos era también un hospedaje público donde se daba posada a viajeros, carruajes y caballerías. Existen las locuciones estar una casa como mesón o parecer un mesón, haciendo referencia a una gran concurrencia de gente. Como muestra de ese ‘no perder su identidad’ a que antes hicimos referencia, El Ermitaño, que nació como mesón, sigue manteniendo un comedor que funciona como tal, que conserva su aspecto original y  donde se pueden degustar raciones, torreznos…

perifollo.- Y terminamos el paseo con otra planta, en este caso una umbelífera herbácea, de carácter anual, que crece en torno a los 40 centímetros de altura, que se cultiva en los huertos por utilizarse sus hojas, muy aromáticas y de sabor agradable, como condimento en la cocina. Existe también el perifollo oloroso, silvestre en el norte de España, que tiene olor de anís. Es originaria del Cáucaso y habrían sido los romanos quienes la habrían diseminado por toda Europa. Influida en forma por perejil, esta voz deriva del antiguo cerfollo o cerifolio –el DLE recoge aún la forma cerafolio-, este del latín caerefolĭum, y este del griego chairéphyllon, compuesto de chairéin ‘complacerse’ y phyllon ‘hoja’. Se emplea también, coloquialmente y en plural, con el sentido de adornos en el traje o peinado de las mujeres, en especial los que resultan excesivos o de mal gusto, acepción que también Corominas explica porque el perifollo, hierba aromática, se emplea no solo para dar gusto a la comida, sino también para adornar los guisados.

La cita de hoy

“La cocina, o transmite sentimientos o es comida, solo comida”.

 Carlos D. Cidón

 

El reto de la semana

¿Con qué plato típico castellano –producto fetiche de los cocineros de El Emitaño, por cierto- de resonancias lácteas podríamos regalarnos tras el sabroso paseo de hoy?

 (La respuesta, como siempre, en la página de ‘Los retos’)

 (Las obras de los autores citados aparecen relacionadas en la página ‘Para pasear más y mejor’)

De paseo con Tapas 3.0

25 miércoles May 2016

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ 2 comentarios

Etiquetas

ensalada, huevo, lengua, pluma, restaurantes, Salamanca, tomate

Tapas 3.0 2

Cree recordar el paseante haber leído cómo hace apenas unos años el consultor gastronómico David Monaguillo se quejaba de que en la feria de la Tapa de Salamanca la oferta se circunscribía al sota, caballo y rey de algunos productos del totémico –por aquellos lares- cerdo.

Afortunadamente las cosas han cambiado sustancial y sustanciosamente, gracias entre otros a emprendedores como Soraya y Jorge, Jorge y Soraya, quienes, enamorados de su profesión, se embarcaron en la aventura de abrir su propio local, Tapas 2.0 -2010- al que posteriormente se sumó Tapas 3.0 -2014- con el decidido propósito de conseguir que las tapas salmantinas dieran un salto de calidad. ¡Y a fe del paseante que lo han logrado! Sus croquetas, ensaladilla -los dos verdaderos tour de force de un bar o restaurante para quien esto escribe- chipirones, manitas, bravas o salmorejo –por citar solo algunos ejemplos de sus exquisiteces- logran que este local se haya convertido ya en visita obligada del paseante cada vez que puede acercarse a su querida Salmántica.

Aprovechamos hoy el reciente cambio de carta en Tapas 3.0 para pasear por cinco palabras que encontramos en ella, con la característica común de poder encontrárnoslas también fuera de un restaurante, pues gracias a la polisemia tienen otros significados no relacionados con la comida.

ensalada.- El DRAE no da noticia de su origen etimológico, si bien Corominas la hace derivar, al igual que a ensaladilla, de sal. Se trata de una comida preparada con vegetales –aunque puede incorporar otros alimentos- generalmente crudos y aderezados con aceite, vinagre, sal y, en ocasiones, otros condimentos. Se llama también así a una mezcla confusa de cosas heterogéneas. En métrica es el nombre de una composición lírica que tiene metros diferentes –carmen promiscuum multiplici metro constans, en el original latino-, mientras que en teoría literaria hace referencia a una composición poética en la que se intercalan separados versos de otras poesías conocidas. En Cuba es un refresco preparado con piña, hierbabuena y agua de limón, aunque el Diccionario de americanismos señala esta acepción como obsoleta. En él encontramos también que es una denominación que recibe en México el cacalichuche, árbol empleado en medicina tradicional.

huevo.- Del latín ovum, pronunciado vulgarmente con o abierta, como también nos recuerda Corominas. Además del cuerpo redondeado producido por las hembras de las aves, los insectos y otros animales –como, excepcionalmente, dos mamíferos: el ornitorrinco y la equidna- que contiene el germen del embrión, se llama también así al testículo, de manera vulgar; a un pedazo de madera usado por los zapateros para amoldar en él la suela; a una cápsula de cera rellena de agua de olor que se tiraba en los carnavales por diversión; en biología, tanto al óvulo como al cigoto –célula resultante de su unión con el espermatozoide-. En El Salvador y en Uruguay se denomina así a una situación o tarea difícil, mientras que en Perú es lo opuesto: algo fácil de cumplir. En este mismo país se predica de un precio asequible para el que paga. Coloquialmente, también en Uruguay, es alguien tonto; por el contrario, en Venezuela hace referencia, entre los jóvenes, a una persona muy entendida en una materia.

tomate.- Procede del náhuatl tomatl. Fruto de la tomatera –planta solanácea que recibe también el mismo nombre-, que es una baya roja, jugosa, de superficie brillante y lisa, con numerosas semillas en su pulpa. Coloquialmente se emplea también para referirse a un roto, particularmente si es redondo y en el talón, producido en una calcetín o una media, o a un embrollo, un barullo, un enredo oculto, así como a una riña o pelea. Es asimismo el nombre de un juego de cartas parecido al julepe, en el que el que da se queda con la carta que sale de triunfo a cambio de una de las que le han correspondido, y pierde si no logra hacer dos bazas. Si nos trasladamos al continente americano, encontramos que en Chile es un moño en el que se recoge el pelo; en Uruguay, una cabeza humana; en El Salvador, tanto la nariz como la yema de los dedos y en Guatemala un autobús de servicio público.

pluma.- Del latín pluma. Aquí la traemos en su acepción -12ª en el DRAE- de pieza del cerdo posterior a la presa. Es también cada una de las cavidades córneas que cubren el cuerpo de las aves. Ya en desuso, era un adorno vistoso, y en germanía designaba a un remo de bogar. Se denomina así al mástil de una grúa y a cada una de las virutas que se producen al tornear. Coloquialmente hace referencia a una ventosidad y al afeminamiento en los gestos o habla de un varón. En lo que respecta al mundo de la escritura encontramos los siguientes significados: una de ave convenientemente recortada para poder escribir, así como el instrumento de metal semejante; destreza caligráfica; escritor; profesión o ejercicio de la escritura. En El Salvador y en México son sendos tipos de peces; en algunos países iberoamericanos, un grifo; en otros, una barrera que se coloca en sitios públicos para regular el paso de vehículos; En Guatemala y El Salvador, un infundio; en Bolivia se llama así popularmente a una prostituta y en Ecuador es el limpiaparabrisas de un vehículo.

lengua.- Tiene su origen en el latín lingua. Es un órgano muscular situado en el interior de la boca de los vertebrados. Asimismo, un sistema de comunicación propio de una comunidad humana; un sistema lingüístico o el vocabulario y gramática característicos de un grupo social, una época o un escritor. Entre otras acepciones encontramos también la de fiel de la balanza; badajo de la campana; llama que se levanta en una hoguera o en un incendio; tira dorsal de la larda –gordura- de una ballena; provincia o territorio en que tenía dividida su jurisdicción la Orden de San Juan… Ya en desuso, intérprete, espía y facultad de hablar. En América encontramos otros significados, como lengüeta del calzado, bizcocho alargado y redondeado por los bordes y cada uno de los idiomas hablados en Guatemala que no sea el español. Para terminar este paseo donde lo comenzamos –es decir, en un restaurante-, añadiremos una acepción que no recoge el DRAE: utensilio de cocina, espátula que sirve para mezclar ingredientes y rebañar.

 La cita de hoy

“Lejos de la perfección se avanza al caminar si se tiene ilusión.”

Tapas 3.0

 

El reto de la semana

Siguiendo la lógica de nuestro paseo de hoy, ¿con qué postre podríamos haber endulzado su final que, además, nos serviría si quisiéramos troquelar moneda?

(La respuesta, como siempre, en la página de ‘Los retos’)

De paseo por el antruejo recuperando sabores

16 miércoles Mar 2016

Posted by Sollastre in FIESTAS, GASTRONOMÍA

≈ 1 comentario

Etiquetas

androja, antruejo, gomia, guirrio, León, matraca, mojiganga

Entrecuesto 2016

Continuamos esta semana por sendas gastronómicas, pues tras su estancia salmantina y todavía con el regusto del menú del año del mono, retornó el paseante a León para disfrutar un año más  de las Jornadas gastro-culturales del entrecuesto, organizadas, como siempre, por Mariajo y Fito de “La Somoza” y que alcanzaban este año su decimosegunda edición, un referente ya de la gastronomía de aquellas tierras.

El hilo conductor en esta ocasión lo ha constituido el antruejo –también conocido como antroido, antruido, antroxu, endroido…-, otra manera de denominar en León al carnaval, y voz derivada de entruejo, alteración del antiguo entroido, y este del latín introitus ‘entrada’, aludiendo al comienzo de la Cuaresma. Fiesta cuyos orígenes se pierden en la bruma de los tiempos, surgida de la más primigenia religiosidad, probable reminiscencia de antiguos cultos celebrados cuando el sol se acerca al equinoccio primaveral.

Hoy pasearemos por cinco vocablos, no necesariamente académicos -lo que, como ya hemos visto en varios paseos, no los convierte en inexistentes- que pudimos saborear este año junto al entrecuesto y, fundamentalmente, junto a los buenos amigos que, en realidad, son en el fondo un poderoso incentivo para volver a León año tras año por estas fechas.

androja.- Aunque sea el Viejo Reino el territorio que más palabras locales haya aportado al DRAE, comenzamos hoy por una que este no recoge. Se trata de un embutido anaranjado, característico de la Montaña oriental leonesa, que el estudioso del dominio lingüístico leonés y académico correspondiente de la RAE J. Millán Urdiales definía como ‘un chorizo especial que no lleva más que el carrajito –es decir, la manteca del cerdo-, harina, pimentón y sal’. La mezcla se embute en tripa o se mete en una bolsa de tela y se cuece.  También puede consumirse cortado en rodajas y, en vez de cocido, hecho a la plancha o en sartén. Esta forma es similar a la del farinato salmantino.

guirrio.- Uno de los personajes del antruejo. Originario de la mitología celta prerromana, es tradicional en distintos lugares del centro y el norte de España. Es también conocido como guirriu, guirria o sidro. Viste de blanco y va cubierto por una máscara que se prolonga en la parte superior en un cono o cucurucho. En la cintura llevan cencerros o esquilas que hacen sonar con sus saltos. El DRAE tampoco recoge este vocablo cuyo origen es desconocido. El antropólogo asturiano Constantino Cabal, insinúa como tal el verbo latino guerrire ‘retozar, saltar de gozo’, mientras que el escritor Fausto Vigil  aventura tímidamente una procedencia del euskera oguerria.

matraca.- Del árabe andalusí maṭráqa, y este del árabe clásico miṭraqah ‘martillo, derivado de ṭáraq ‘golpear’. Instrumento de madera compuesto por una o más aldabas o mazos sujetos en un madero que, al ser sacudido, produce un ruido molesto y desapacible. También puede consistir en una caja de madera con una rueda dentada y una lengüeta del mismo material, que resuena sordamente al impulsarla en un giro. En Bolivia existe el dicho “quirquincho que se duerme despierta convertido en matraca”, pues en el carnaval de Oruro se empleaba el caparazón de esta especie de armadillo –hoy es una especie protegida- para elaborar este instrumento.

mojiganga.- Aquí en su acepción de representación o fiesta pública, especie de comparsa o cabalgata, en la que se emplean disfraces más o menos grotescos y estrafalarios, especialmente de animales o demonios. La forma más antigua es boxiganga, que originariamente designaba a una máscara que llevaba unas vejigas sujetas a la punta de un palo, que le servían para sacudir a los espectadores. Hoy es aceptado que mojiganga deriva, precisamente,  de voxiga, una variante de vejiga –del latín vesīca-, descartándose otros supuestos posibles orígenes como mojigato, el árabe moachahín ‘enmascarados’ o el bantú nganga.

gomia.- Otro de los personajes de esta festividad, en este caso se trata de una figura que pretende aparentar monstruosa, emulando  a una serpiente, un dragón u otro animal fantástico, que consiste en un armazón portado en posición horizontal y en cuyo frontal lleva la calavera o la quijada de un animal grande –un caballo, un burro, una vaca…-. Del latín gŭmia ‘tragón, el DRAE la equipara a la tarasca (ver….) y puede afirmarse que la representación carnavalesca es heredera de aquella, que salía de las iglesias en fechas señaladas. Sin salirnos de León, la puerta de acceso al claustro de su catedral, la Pulchra Leonina, es aún hoy conocida como Puerta de la Gomia.

El refrán de hoy

“Ni antruejo sin luna, ni feria sin puta, ni piara sin artuña”

Hace referencia a que nunca falta la luna en vísperas del Miércoles de Ceniza –días en que se celebra el antruejo-; ni faltaban las prostitutas a su cita en un lugar en que se movía mucho dinero –de hecho, hoy sigue siendo así-; y no hay rebaño en que no se produzcan pérdidas –piara hace aquí referencia a un rebaño de ovejas y artuña es como se llama entre pastores a una oveja parida que ha perdido a su cría-.

El reto de la semana

¿Qué otro embutido leonés, muy similar en el nombre al de este paseo, aunque más parecido al botillo en su composición podríamos haber degustado hoy?

(La respuesta, como siempre, en la página de ‘Los retos’)

Paseando por En la Parra

09 miércoles Mar 2016

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ 2 comentarios

Etiquetas

mango, marmitako, matcha, merluza, miso

parramini

No dejará de resultar sorprendente encontrar en el título de este paseo esas dos preposiciones seguidas, lo que encaja bien con el espíritu que guía nuestros pasos esta semana, motivado por un descubrimiento gastronómico que constituyó una muy grata sorpresa para el paseante.

Grata por varios motivos: por tratarse de su querida Salamanca; por conocer un restaurante ‘neonato’ –algo más de medio año de vida- con una excelente cocina de mercado que no se conforma con seguir la rodada tradicional y se abre a nuevas experiencias; por lo gratificante que resulta, en estos tiempos de hastío y pesimismo institucionalizados, encontrar proyectos nuevos en los que la ilusión es palpable; por la conexión que le trasladó hasta su no menos querido León, donde antes trabajaban Rocío y Alberto, los artífices de una apuesta que es ya una realidad…

Nuestro homenaje de hoy a estos dos jóvenes y muy preparados emprendedores se materializa en forma de paseo por cinco términos – que además comienzan por la misma letra- extraídos del menú de inspiración oriental con el que han querido celebrar la llegada del año del mono y que nos llevan en esta ocasión más allá de las lindes de este jardín que es nuestro diccionario.

marmitako.- El plato marinero por antonomasia en el norte de España, es un guiso cuyos principales ingredientes son atún blanco o bonito; patatas; pimientos –verde y choricero- y tomate, si bien existen multitud de variantes. Es una de esas comidas que recibe el nombre del recipiente en que se prepara: esta voz vasca, no incluida en el DRAE aunque sí en diccionarios de uso como Moliner o Seco –en este además con la grafía marmitaco también- , significa literalmente ‘de la marmita’, que es un tipo de olla con tapadera ajustada. Al castellano llegó desde el francés marmite, con el mismo significado, con un curioso origen: está compuesta con  mite, que es una forma popular de nombrar al gato y la forma onomatopéyica marm-, que expresa murmullo.

miso.- Palabra japonesa compuesta por mi ‘sabor’ o ‘condimento’ y so ‘fuente’, por lo que vendría a significar ‘fuente de sabor’, que da nombre a una pasta espesa que sirve para condimentar diversos alimentos y que mezclada con caldo dashi da lugar a la conocida sopa de miso. Se obtiene fermentando semillas de soja con sal y el hongo Aspergillus oryzae, conocido en Japón como kōji, añadiéndose en ocasiones otros ingredientes, como arroz, trigo, cebada… El Diccionario académico incluye desde 1970 una palabra homógrafa, que es una interjección coloquial para llamar al gato.

mango.- De las tres palabras con la misma grafía que podemos encontrar en el DRAE nos ocupamos aquí de la que designa a un árbol de las anacardiáceas, originario de la India oriental y muy extendido por América, así como a su fruto, de colores que van del verde al rojo o morado, de forma ovoide, aromático y cuya pulpa es carnosa y de sabor agradable. El término procede del inglés mango, que lo tomó del portugués manga –si bien en esa lengua solo nombraba al fruto- y este a su vez del tamul mānkāy. En Puerto Rico es denominado mangó.

merluza.- Pez marino muy apreciado por su carne y frecuente en las costas españolas. Se emplea también de manera coloquial para referirse a una borrachera. El origen de la palabra es incierto y así lo indica el DRAE, aunque en distintas ediciones haya presentado como etimologías el francés merluche o los latinos merŭla y maris lucĭus. Es  posible que naciera en Francia como resultado de un cruce entre merlan ‘pescadilla’ –derivado de merle con la adición de –enc sufijo de procedencia germánica- y el antiguo francés lus –o luz-, derivadas del latín lucius ‘lucio’. En este sentido cabe recordar que el Diccionario recoge también el término luz como una forma desusada de llamar a la merluza.

matcha.- Voz japonesa formada a partir de matsu ‘frotar’ y cha ‘té’. Es el polvo finamente molido de un té verde especialmente cultivado y procesado: las plantas son cubiertas, protegiéndolas de la luz del sol, durante unas tres semanas antes de la cosecha y durante su procesamiento se retiran los tallos y nervios de las hojas. La tradicional ceremonia japonesa del té se centra en su preparación, servicio y degustación, siguiendo unas estrictas reglas protocolarias. Este vocablo no se encuentra en nuestros diccionarios –en inglés, el Oxford English Dictionary lo incorporó en 2015- pero no resulta un desconocido para los hispanohablantes, dado el auge de su consumo, bien bebido, bien como ingrediente de recetas de todo tipo, especialmente de repostería.

 

La frase de hoy

“Por los pequeños placeres que llevan su tiempo”

 En la Parra

El reto de la semana

¿Con qué bebida, también de procedencia oriental y que -¡esta sí!- aparece en el DRAE, sería lógico brindar por el éxito de nuestro paseo y de este proyecto gastronómico?

(La respuesta, como siempre, en la página de ‘Los retos’)

Paseando por Viridiana

09 miércoles Dic 2015

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ 1 comentario

Etiquetas

arenque, ñoqui, chirivía, codonal, cuitlacoche, restaurantes

Viridiana

 

Hace unas semanas, la cocinera de uno de esos tesoros que alberga Asturias en forma de restaurante rural le decía al paseante, al tiempo de dictarle una de sus recetas: “Aquí, con la materia prima que tenemos, sería un pecado si la estropeamos”.

Frase que este recordó hace algunas noches mientras cenaba en Viridiana -¡gracias por el regalo, Lina!-, donde pudo disfrutar de unos cuantos platos ‘distintos y distantes’, parafraseando al presidente Calvo-Sotelo, cuyas texturas, cocciones y fusiones no enmascaraban -¡todo lo contrario!- el sabor de ninguno de sus componentes.

Saborearemos hoy, paseando por sus nombres, cinco de los ingredientes de una cena memorable que cumplió con creces la máxima que Abraham García, alma mater del restaurante, pone en boca del también cocinero José Miguel Manzanal: “Las cosas tienen que saber muy bien y mucho rato”.

cuitlacoche.- Hongo de la mazorca del maíz, negruzco y comestible, provocado por el parásito Ustilago maydis. Del náhuatl cuitlacochi, de cuitla ‘trasero’, excremento’ y tal vez de cochi ‘dormir’. El DRAE alberga también las formas huitlacoche y huiclacoche y el Diccionario de americanismos da cabida además a güitlacoche y quitlacoche.

chirivía.- Planta umbelífera, con hojas similares a las del apio y raíz carnosa, comestible. Según Corominas, el nombre probablemente se formó en árabe andalusí por un cruce entre una forma mozárabe *chísera, procedente del latín siser y el árabe karāwiya ‘alcaravea, comino de los parados’, planta análoga a esta hortaliza.

arenque.- Pez teleósteo, algo mayor que la sardina, que se consume fresco, salado o desecado al humo. Procede del occitano arenc, este del alto alemán antiguo hering y este del germánico *harenga. En la República Dominicana designa también metafóricamente a un policía. Curiosamente, en argot francés puede hacer referencia tanto a un gendarme como a un proxeneta.

ñoqui.- Tipo de pasta italiana que se elabora mezclando patata, harina, leche, huevo mantequilla y queso, y se divide en porciones pequeñas. Deriva del italiano gnocchi, plural de gnòcco, equivalente véneto de nocco, de origen longobardo. En la Argentina- donde se llama así coloquialmente a los empleados públicos que cobran sin realizar tarea alguna- y otros países es tradicional servir este plato el día 29 de cada mes.

codonal.- Lugar donde abundan los codones, nombre que en algunos lugares reciben los guijarros. No es término recogido en el DRAE, aunque sí aparece en la toponimia española y en algún repertorio como El lenguaje popular de las montañas de Santander, de Adriano García-Lomas Es también el nombre de un blanco excelso que el paseante descubrió en Viridiana y con el que, Dios mediante, brindará por el nuevo año.

 

La cita de hoy

“En la mesa –y en la cama- es mejor excederse”

Abraham García

El reto de la semana

¿Qué adjetivo encontramos en el diccionario que, a pesar de que a primera vista parece remitirnos a una fruta de sartén, hace en realidad referencia a un genial aragonés cuyo recuerdo impregna todo el paseo de hoy?

Paseando con ron Montero

26 miércoles Ago 2015

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ Deja un comentario

Etiquetas

bebidas, caña, Granada, melaza, mondero, Motril, ron, zafra

En estos tiempos de crisis económica, en los que la palabra emprendedor se repite como un mantra, al paseante le ha gustado conocer la historia de Francisco Montero, quien hace ya más de cincuenta años fue capaz de desarrollar empresarialmente su sueño.

Descendiente de una familia de industriales azucareros, haciendo las cosas ‘bien y despacico’, como él  mismo decía, este motrileño fue capaz, apenas cumplidos los 34 años, sin socios ni maestros, de poner en el mercado en 1963 aquello que siempre había anhelado: un ron genuino –sin esencias añadidas ni envejecimientos acelerados- que ha terminado por convertirse en verdadera seña de identidad de la zona.

Volvemos, pues, a brindar en estos paseos, en este caso con cinco términos relacionados con esta bebida –comenzando por su propio nombre-, en memoria del ‘tío Paco’, auténtico emprendedor cuando en España no existían start ups ni business angels.

ron.- .Bebida alcohólica obtenida a partir de la fermentación de la caña de azúcar. Procede del inglés rum, cuyo origen etimológico es discutido aún hoy en día. Está documentado por vez primera en los Registros Públicos de la Colonia de Connecticut, en 1654, donde aparece junto a otro de sus nombres: kill-devil ‘mata diablo’.

caña.- Del latín canna, la caña de azúcar es una planta gramínea originaria de la India, introducida aquí por los árabes hace más de 1000 años, de cuyo tronco se extrae azúcar. El DRAE incluye también las denominaciones cañamiel, caña dulce, caña melar, cañaduz – usada en Andalucía y Colombia- o caña de  Castilla –en Colombia también-.

melaza.- Del aumentativo despectivo de miel, que a su vez procede del latín mel, es la disolución un tanto viscosa, de sabor muy dulce y color pardo oscuro que queda como residuo de la fabricación del azúcar de caña –o de remolacha también- y de la que se obtienen los alcoholes y destilados con los que se elabora el ron.

zafra.- Recolección de la caña dulce. Su origen se encuentra en el árabe hispánico sáfra, evolución del árabe clásico safrah ‘viaje’, en alusión al que realizaban los temporeros en la época de la misma. También se llama así a la fabricación del azúcar de caña. En el año 2006 se realizó la última zafra en la fértil vega del río Guadalfeo.

mondero.- Palabra no recogida en el Diccionario académico, se llamaba así al trabajador que participaba en la monda, nombre que recibía en la zona  la cosecha de la caña de azúcar –acepción esta que tampoco aparece en el DRAE-. Los monderos llegaban con sus mujeres e hijos, quienes participaban también en la recolección.

 

La cita de hoy

 “No hay nada, sin duda, que calme tanto el espíritu como el ron y la verdadera religión”

 Lord Byron

El reto de la semana

¿Por qué no habría sido extraño que nuestro paseo de hoy nos hubiera llevado hasta la población cubana de El Caney?

¡Aibó, aibó, brindando a pasear!

05 miércoles Ago 2015

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ 1 comentario

Etiquetas

alquez, hipocrás, lamprear, pedrojiménez, recabita, vino

Aquí es donde el paseante pide a sus compañeros de camino que continúen leyendo mientras silban como los siete enanitos de la disneyana película Blancanieves, cuya canción parafraseamos hoy para felicitar a Lina, que celebraba cumpleaños esta semana.

Y para brindar, nada como el vino, ‘la cosa más civilizada del mundo’, como aseguraba Hemingway, cuyo rastro podemos seguir por las páginas de prácticamente todas las épocas y culturas, desde el babilónico Gilgamesh, pasando por China, la Biblia o el Renacimiento, hasta autores tan contemporáneos como Trapiello o Muñoz Molina.

Brindemos, pues, con un ‘vaso de bon vino’, como diría Berceo y con cinco palabras relacionadas con esta bebida desde perspectivas muy variadas, que vendrán a maridar con otras que ya degustamos en su momento, como carló, calimocho o bullabesa.

alquez.-. Medida de vino de doce cántaras, equivalente a 193.56 litros. Uno de esos términos que han ‘viajado’ antes de asentarse en nuestra lengua, pues deriva del árabe hispánico alqísṭ, este del árabe clásico qisṭ, que lo hace del siriaco qesṭā o qisṭā y este a su vez del latín sextarĭus. Era habitual su empleo en el Reino de Aragón.

recabita.-  Miembro del pueblo bíblico nómada fundado por Jonadab, hijo de Recab. Convivieron con los israelitas en Canaán desde la época narrada en el Libro de los Jueces y su rastro en la Biblia se pierde tras el regreso de los judíos del exilio babilónico. Por mandato de Jonadab, se abstenían de beber vino.

lamprear.- Guisar una vianda cociéndola en vino o agua con azúcar o miel y especie fina –mezcla de clavo, azafrán, nuez moscada, pimienta y tal vez canela- tras haberla asado o frito. Proviene de lamprea –del latín tardío nauprēda, alterado posteriormente en lamprēda-, porque así se guisa habitualmente este pescado de carne muy apreciada.

pedrojiménez.- Variedad de uva, cultivada especialmente en Jerez de la Frontera. Es también el nombre del vino que se elabora con estas uvas una vez secadas. La leyenda asegura que fue un soldado de los tercios de Flandes quien la llevó a Andalucía desde el valle del Rin. El DRAE recoge también perojimén, perojiménez y Pedro Jiménez.

hipocrás.- Bebida aromática y reconstituyente elaborada con vino, azúcar, canela y otros ingredientes. Del francés hypocras, que a su vez procede de Hippocras, nombre que recibía en la Edad Media el famoso médico griego Hipócrates, al interpretarse mal, considerándose un derivado del griego krâsis ‘mezcla’.

 

El refrán de hoy

“Al pan, pan y al vino, vino”

Se emplea cuando se habla –o se debe hablar- sin rodeos, con franqueza, llamando a las cosas por su nombre, sin eufemismos, para que se entienda. Es expresión que aparece actualmente en  el Diccionario académico, que históricamente recogió la forma ‘pan por pan, vino por vino’, ya incluida por Covarrubias en su Tesoro de la lengua castellana.

El reto de la semana

¿Qué personaje bíblico –cuyo nombre encontramos en el DRAE- podría habernos acompañado en nuestro paseo de hoy?

Un paseo visceral

20 miércoles May 2015

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Casquería

“Como en casa no se come en ninguna parte”. Nunca ha sido el paseante partidario de tan tajante aserto, lo que le permite seguir explorando y descubriendo nuevas experiencias y ocasiones de disfrutar de las más diversas cocinas y sabores.

En esta ocasión el hallazgo  -¡magnífico!- ha sido ‘La tasquería’, un local en Madrid cuyo motivo central, la casquería –de vaca, de cerdo, de cordero, marina…-, se ofrece, a través de nuevas texturas y combinaciones, con una visión renovada de esta tradición culinaria tan arraigada en la ciudad y que se extiende mucho más allá de los callos.

Saborearemos hoy cinco términos –no solo casqueros; la oferta es más amplia- presentes en la carta de una apuesta arriesgada, con la que el chef Javi Estévez demuestra que en la cocina la técnica y la buena materia prima no entienden de prejuicios.

zarajo.- Trenzado de tripas de cordero sobre dos palos de sarmiento, asado al horno y que se conserva colgado al humo como los chorizos. Es típico de Cuenca. El Real Decreto 474/2014, por el que se aprueba la norma de calidad de derivados cárnicos, lo clasifica entre los marinado-adobados, elaborados a partir de carne a la que se puede añadir grasa, tocino, sangre o menudencias o una combinación de estos.

alcachofa.- Planta de huerta, compuesta, con cabezuelas en forma de piña que son comestibles antes de desarrollarse la flor y que reciben el mismo nombre. Del árabe hispánico alẖaršúf[a], este del árabe ẖuršūf[ah], y este quizá del pelvi *hār čōb ‘palo de espinas’. El DRAE recoge también la forma desusada alcarchofa.

molleja.- Hace referencia a una glándula del ganado denominada timo, que comienza a atrofiarse al crecer el animal. Se llama así también al estómago muscular que tienen las aves. De origen etimológico incierto, Corominas apunta que quizá esté emparentado con el francés antiguo mule, mulette, ‘molleja de las aves de cetrería’, cuajar del cordero’.

brandada.- Plato de origen mediterráneo, confeccionado con bacalao desmigado, mezclado con leche –o nata-, aceite y otros ingredientes, como ajo machacado. Deriva del francés brandade, y este del provenzal brandado, participio de brandar ‘remover’, porque sus ingredientes se mezclaban removiéndolos durante bastante tiempo.

carrillera.- También denominada carrillada, es el corte de la carne que cubre la quijada –es decir, la mandíbula de los vertebrados que tienen dientes- de animales como el cerdo o la ternera. Procede de carrillo, que a su vez lo hace del diminutivo de carro, este del latín carrus, que encuentra su origen en el galo carros.

 

La cita de hoy

“Pedí amor y me sirvieron callos fríos a la manera de Oporto”

Fernando Pessoa

 

El  reto de la semana

¿Por qué podríamos decir que este es también un paseo con (casi) todos los sentidos?

Un paseo por los sentidos

15 miércoles Abr 2015

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES, GASTRONOMÍA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Cantabria

Aunque hay quienes aseguran que la felicidad no es un lugar, sino un estado de conciencia, al paseante no le cabe la menor duda de que hay sitios -como le pasó recientemente en el restaurante Annua– que resultan propicios para toparse con ella.

Una visita a este local, que debe su nombre a una planta cuyos frutos al abrirse recuerdan el interior de una ostra, se convierte en una experiencia inolvidable, un festín para los sentidos gracias a su entorno –la ría de San Vicente de la Barquera-; a la combinación de sabores autóctonos, mexicanos y asiáticos; al trato exquisito…

Saborearemos hoy cinco términos ‘cocinados’ en un menú, fruto de la combinación de constancia, excelencia e imaginación, con el que Óscar, Elsa y el resto del equipo logran llevar al comensal a esos ‘tres minutos fugaces’ en los que Richter cifró la felicidad.

centollo.- Crustáceo decápodo marino, de carne muy apreciada. Acaso del celta *kintuollos ‘el principal y grande’, formado por *kintu- ‘primero’ y *ollos ‘grande’, por ser una de las variedades más grandes y poderosas del cangrejo. Este compuesto coincidiría con Cintu(o)llos, nombre de persona frecuente en la Galia y Pirineos.

manzana.- Fruto del manzano, carnoso, de forma más o menos redondeada y de color verde, amarillo o rojo, según el tipo. Del desusado mazana, y este del latín Mattiāna [mala] ‘[manzanas] de Matio’, nombre de una variedad famosa llamada así por Caius Matius Calvena, tratadista romano de la agricultura que vivió en el siglo I a.C.

bocarte.-. Nombre que recibe en Cantabria el boquerón, pez semejante a la sardina pero más pequeño. Si bien el DRAE indica que quizá derive del latín beccus ‘pico’, voz de origen celta, otra hipótesis lo hace proceder del euskera bokarta ‘anchoa’, que a su vez parece haberse formado del castellano boca y el también euskera arte ‘hendidura’.

estofar.- Cocer lentamente una vianda con su jugo y grasa en un recipiente tapado, evitando la evaporación. De estufar ‘calentar una pieza o un objeto’, a su vez del latín vulgar *extuphāre ‘caldear con vapores’, y este del griego ektýphein, ‘ahumar’, ‘atizar el fuego’, derivado de týphos ‘humo’, ‘vapor’.

carabinero.- Crustáceo semejante a la quisquilla, pero de mayor tamaño. Anaya Revuelta, en La definición enciclopédica: estudio del léxico ictionómico, atribuye al término un origen metafórico, debido al color rojo de la gorra que usaba el cuerpo militar de carabineros, que les distinguía de los guardias civiles, que la llevaban verde.

 

La cita de hoy

“No creo que podamos llamar creatividad a algo que no sea bueno técnicamente o con un buen producto”

Óscar Calleja

 

El  reto de la semana

Teniendo en cuenta que las ostras son una de las señas de identidad de Annua, ¿sabrías decir qué palabra relacionada con su interior –y con el de los moluscos en general- fue el nombre elegido para el bistró que completa la oferta gastronómica y sensorial del restaurante?

Renovando paseo por sabores recuperados

18 miércoles Feb 2015

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES, GASTRONOMÍA, VIAJES

≈ 5 comentarios

Etiquetas

Castilla y León, León

Aseguraba el bolero que ‘la distancia es el olvido’ y no quiere el paseante que esto le ocurra en su idilio con León y sus gentes, por lo que procura aprovechar cuantas oportunidades encuentra para mantenerlo y avivarlo.

En esta ocasión ha retornado por aquellos pagos para disfrutar de nuevo, en la inmejorable compañía de algunos amigos que ya se han incorporado a otros paseos por estas tierras, de las ‘Jornadas del entrecuesto’ que, organizadas -como ya vimos en su momento- por Mariajo y Fito, del bar ‘La Somoza’, alcanzan ya su undécima edición.

Las palabras de hoy las extraemos del pregón de inicio de las Jornadas –que corrió a cargo del periodista David Rubio (@davidrubioLNC)- y del reportaje proyectado a continuación que mostraba la elaboración de la torta de chicharrones o cascarones.

hurmiento.- Del latín fermentum, el DRAE define este vocablo berciano como levadura. Es una masa de harina fermentada. Cuando antaño se cocía pan en las casas, era corriente en los pueblos que se guardase en un recipiente que los vecinos se pasaban de unos a otros, con el fin de disponer de la cantidad que precisaran en cada momento.

faria.- El Diccionario académico asegura que es un cigarro peninsular barato de tripa de hebra larga. Usado también como femenino, procede de Farias, una marca registrada, que a su vez toma su nombre del de Heraclio Farias, un mexicano de origen gallego que en 1889 patentó su sistema mecánico de elaboración de cigarros.

chicharrón.- O chicharro, con origen en la raíz onomatopéyica chich-, imitadora del ruido que hace al freírse. Es el residuo que queda de la pella del cerdo –la manteca- una vez derretida esta al ponerse al fuego. Es voz ya documentada en el siglo XIII, en el Libro de los Cavallos. No debe confundirse con el fiambre llamado chicharrones.

furganero.- Palo largo para remover las brasas alrededor del horno, para que todo quede uniforme. Este término, que no figura en el DRAE, es muy probablemente una variación de hurgonero, sinónimo de hurgón  -presentes ambos ya en el Diccionario de autoridades– descrito como un instrumento de hierro para atizar y remover la lumbre.

tute.- Juego de naipes. Su nombre deriva del italiano tutti ‘todos’, porque gana aquel que reúne los cuatro reyes o los cuatro caballos. Muy citado en nuestra literatura, podemos encontrarlo en obras de, entre otros, autores como Pereda, Baroja, Unamuno Pardo Bazán, Pérez Galdós, Arniches, Cela, Pérez de Ayala, Cunqueiro, Mihura…

La copla de hoy

“Vente conmigo a mi viña

y comerás chicharrones

de un cochino que he matado

que pesa tres cuarterones”

Copla popular

 

El  reto de la semana

¿Hasta dónde nos podía haber llevado un paseo tan absorto y distraído como el de hoy?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...