• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Archivos de autor: Sollastre

Descubriendo el Museo Sierra-Pambley

14 miércoles May 2014

Posted by Sollastre in CULTURA, VIAJES

≈ 6 comentarios

Etiquetas

Castilla y León, León, Museos

Unas horas antes de que la irracionalidad que todo crimen conlleva centrara en León la atención de todo el país, el paseante, rendido ya definitivamente al encanto de la ciudad, había tenido ocasión de descubrir un nuevo motivo para afianzar ese idilio.

El museo de la Fundación Sierra-Pambley, abierto hace apenas ocho años en un soberbio edificio propiedad de la familia erigido en 1848 enfrente de la catedral, es una de esas joyas desconocidas de las que aún puede disfrutarse con verdadero deleite, sin tener que pagar el oneroso fielato de la globalización turística.

Paseemos -hoy de la mano de nuestra leonesa Carmen– por cinco palabras espigadas en el libro-catálogo del museo, en homenaje a esta fundación creada en 1887 con el afán de contribuir al progreso social y humano de las gentes a través de la educación.

estearina.- Procedente del griego stéar ‘sebo’ combinado con el sufijo –ina, es un compuesto de ácido esteárico y glicerina. Sustancia blanca, insoluble en agua, insípida e inodora, se usa en la fabricación de velas que, producidas en serie por máquinas, resultan más baratas que las de cera de abeja, ofreciendo a su vez una luz más blanca.

institucionista.-Perteneciente o relativo a la Institución Libre de Enseñanza, cuyos principios pedagógicos inspiraron la concepción educativa de las escuelas de la Fundación. Fundada en 1876, en su sustrato doctrinal encontramos aspectos emanados del krausismo, como la plena libertad de expresión del pensamiento o el humanismo.

merina.-Raza de ovejas de tamaño ligeramente mayor al normal, cuya lana fina y rizada es muy apreciada. El DRAE deriva el término del latín maiorīnus ‘perteneciente al o a lo mayor’, si bien Corominas apunta como verosímil, pero no seguro, que lo haga de la tribu de los Benimerines, en el norte de África, en donde tendrían su origen.

homeopatía.- Sistema curativo creado a principios del siglo XIX por Samuel Friedrich Hahnemann, se basa en administrar al enfermo dosis mínimas de las sustancias que, en mayores cantidades, causarían a alguien sano síntomas semejantes a los que se desea combatir. Del griego hómoios ‘semejante’ y pathos ‘enfermedad’.

gutapercha.- Sustancia parecida al caucho que se obtiene del látex de ciertos árboles. Se emplea en la industria para fabricar telas impermeables y para envolver los conductores de cables eléctricos. Del inglés gutta-percha, que a su vez encuentra su origen en el malayo gata ‘goma’ y perča, nombre del árbol de donde se extrae.

 

La frase de hoy

“Corpus sanum in domo sano”

“Cuerpo sano en casa sana”

Expresa la preocupación por la salubridad doméstica de quienes, como don Segundo Sierra-Pambley –quien erigió la casa- o su sobrino Francisco –creador de la Fundación, conocido en tierras leonesas como don Paco Sierra- asociaban, desde postulados higienistas, el aseo y la limpieza corporal con la salud y la prevención de enfermedades.

 

 El reto de la semana

¿Qué animal, relacionado con el fuego, podríamos habernos encontrado hoy en esta casa-museo que tan difícil sería en su tiempo calentar en una ciudad tan fría como León?

Un paseo en inglés… o no

07 miércoles May 2014

Posted by Sollastre in IDIOMAS

≈ Deja un comentario

La anunciada nueva versión del Diccionario de la RAE parece haber avivado el debate sobre la excesiva intromisión del inglés en nuestro idioma, y el estreno de una película protagonizada por Woody Allen le ha recordado al paseante una anécdota al respecto.

Y es que, hace algunos años ya, se sobresaltó al oír en una importante emisora de radio cómo la periodista de turno, al hablar del estreno del filme de Allen ‘La maldición del escorpión de jade’ pronunciaba –influida sin duda por esa omnipresencia del inglés y desconocedora de su propia lengua- ‘La maldición del escorpión de yeid’ (sic).

Pasearemos esta semana por cinco vocablos en castellano que –el paseante está convencido de ello- a la inmensa mayoría nos harían también pensar que nos encontramos ante un término únicamente inglés en caso de toparnos con ellas.

grey.- Palabra muy popular en los últimos años por ser el apellido del protagonista de una trilogía erótica, el término en español deriva del latín grex ‘rebaño’ y alude a esta porción de ganado, tanto menor como mayor, pero también –y es su acepción más empleada- a la congregación de los fieles cristianos bajo sus legítimos pastores.

rain.-Del latín farrăgo ‘herrén’, el DRAE, que lo señala con las marcas vulgar y Álava, lo define como ‘cortinal’ -pedazo de tierra cercado, inmediato al pueblo o a casas de campo que ordinariamente se siembra todos los años-, o ‘herrenal’, el terreno en que se siembra el herrén –forraje de avena, trigo y otras plantas que se da al ganado-.

car.-Dos palabras homógrafas en realidad. Una es un término marinero que da nombre a la pieza inferior de la entena –la vara o palo al que está asegurada la vela latina en las embarcaciones de esa clase-, procedente del griego. La otra, que nos llegó desde el latín quare, es un conjunción causal con el significado de ‘por lo cual’.

biro.- Se utiliza en Cáceres para calificar a algo de tieso o recto, y en Extremadura en general para designar a un clavo de jara. El DRAE sí recoge una palabra cercana a la inglesa que significa lo mismo y que además comparte origen: ‘birome’ –el acrónimo de sus creadores-, que es como se llama al bolígrafo en algunos países sudamericanos.

pénsil o pensil.- Señalaba ya el Diccionario de Autoridades que se refería al jardín, ‘que estaba en suspenso o colgado en el aire, como se dice estaban los que Semíramis formó en Babilonia’, pero que se extendía a cualquier jardín delicioso, significado este que se mantiene en la actualidad junto a la acepción de ‘pendiente o colgado en el aire’.

 

La cita de hoy

“Quien ignore lo propio,

lo ajeno ignore

si no quiere ser tonto

de capirote”

Juan de Montenegro y Neira

 

El reto de la semana

¿Qué palabra, cuya homógrafa en inglés asociamos con la política del presidente Roosevelt, tiene en castellano un carácter más divino?

Paseando con botas de siete leguas

30 miércoles Abr 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Números

Celebraba esta semana el paseante el séptimo aniversario de su relación con Lina cuando cayó en la cuenta de que, si bien no se trata de un número ‘redondo’ para conmemorar, sí que es una de las cifras más interesantes con las que podemos toparnos.

Porque el siete está presente en numerosas referencias culturales, tan distintas entre sí como los pecados capitales en el cristianismo; los brazos de la menorá judía; las notas musicales; los chakras en el cuerpo humano según el hinduismo; las maravillas del mundo antiguo; las virtudes del bushido; las edades del hombre según Shakespeare …

Aprovechemos hoy estas bodas de cobre –o de lana, si se prefiere- para encaminar nuestros pasos semanales hacia cinco palabras con alguna relación con este número que además, desde la antigua Grecia al menos, está asociado a la buena suerte.

reviernes.- Cada uno de los siete viernes comprendidos entre los domingos de Pascua de Resurrección y de Pentecostés. Nos encontramos, pues, en el tiempo de su celebración. Los historiadores aseguran que fueron instituidos en Toledo, en época visigoda para dar culto al Santísimo Cristo de la Cruz, hoy de la Luz.

waterpolo.-Deporte olímpico practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en meter el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. Si bien procede del inglés water polo, su origen etimológico nos lleva un poco más lejos, pues el segundo término deriva del tibetano pholo ‘pelota’.

tarso.-Procedente del griego tarsós ‘enrejado’, ‘entretejedura’, es un conjunto de huesos cortos que forman parte del esqueleto de las extremidades posteriores de diversas clases de animales. En el caso del ser humano constituye la parte posterior del pie y está formado por siete huesos, uno de los cuales se articula con la tibia y el peroné.

septentrión.-Se refiere tanto al norte como punto cardinal –en cuyo caso se escribe con mayúscula-, como a un lugar situado al norte de otro, al Polo Norte o a un viento del norte. Del latín septentrĭo, compuesto por septem ‘siete’ y el arcaico trio ‘buey de labor’, por la creencia romana de que estos animales tiraban de la bóveda celeste.

sietecallero.- Presente en el DRAE desde 1992, con la marca Vizcaya, este adjetivo designa a quien vive en una de las denominadas siete calles de Bilbao o guarda relación con ellas. Es el barrio más antiguo y el núcleo originario de la ciudad. Estuvo amurallado y creció en torno a la catedral del Señor Santiago, patrono de la villa.

 

El dicho de hoy

“Andar las siete partidas”

Esta frase -que podemos leer en el Quijote-, se usa para ponderar lo mucho que se ha andado, el ir de un sitio a otro sin parar. Alude al Libro del Infante don Pedro de Portugal, que anduvo las cuatro partidas del mundo, muy popular en el siglo XVI. El dicho se habría visto ‘contaminado’ por el nombre de Las Siete Partidas de Alfonso X.

 

El reto de la semana

¿Qué fenómeno óptico relacionado con el agua podría haber deleitado nuestro paseo de esta semana?

Paseando con Gabriel García Márquez

23 miércoles Abr 2014

Posted by Sollastre in LITERATURA

≈ 1 comentario

Etiquetas

cólera, coronel, crónica, Escritores, Literatura hispanoamericana, náufrafo, patriarca, Personajes

Ha querido el azar –o tal vez no- que el paseo que nos disponíamos a emprender para celebrar la coincidencia con el Día Internacional del Libro, que hoy se celebra, se haya convertido al final en un homenaje a Gabriel García Márquez.

Y vamos a hacerlo recordando aquí su especial relación con el que, como él mismo confesó, consideraba el libro fundamental en su destino de escritor: el diccionario, que descubrió a los cinco años de la mano de su abuelo, en lo que fue para el autor –que no sabía aún leer ni escribir- como asomarse ‘al mundo entero por primera vez’.

Utilizando el tumbaburros como lo hacía él, como un juguete para disfrutarlo toda la vida, recreémonos hoy con cinco palabras que encontramos en algunos de los títulos de las obras de uno de los más grandes escritores en la historia de nuestras letras.

crónica.- Una de las entradas que aparecerán enmendadas en la próxima edición del DRAE, que incluirá sus acepciones como ‘narración histórica en que se sigue el orden temporal de los acontecimientos’ y la más cercana al nobel colombiano de ‘artículo periodístico o información radiofónica o televisiva sobre temas de actualidad’.

náufrago.-Derivado del latín naufrǎgus, compuesto de las raíces de navis ‘barco’ y frangere ‘romper’, este adjetivo –que aplicado a personas se utiliza también como sustantivo- califica a lo que ha sufrido ‘naufragio’, es decir, la pérdida o hundimiento de una embarcación en el mar o en un lago o río navegables.

coronel.-Jefe militar que manda un regimiento, de categoría inmediatamente inferior a la de general de brigada en el ejército español. Procede del italiano colonnello ‘columna de soldados’, ‘jefe que la manda’, del diminutivo de colonna ‘columna’. El Diccionario señala que se habría incorporado a nuestra lengua a través del francés.

cólera.- Voz con tres sentidos: Furia, ira; bilis -secreción del hígado de los vertebrados-; enfermedad epidémica muy grave caracterizada por vómitos y diarreas. Procede del latín cholěra, y este del griego choléra, derivado de cholḗ ‘bilis’. Existe además una palabra homógrafa que da nombre a una tela de algodón engomada.

patriarca.- Además de ser una dignidad en algunas Iglesias cristianas, se llama así a una persona que por su edad avanzada y su sabiduría goza de gran respeto y autoridad moral en una colectividad o en una familia. Del latín patriarcha, y este del griego patriárchis ‘jefe de familia’, compuesto de árchein ‘gobernar’ y patriá ‘linaje’.

La cita de hoy

“Cuando no escribo, me muero; y cuando lo hago, también”

Gabriel García Márquez

 

El reto de la semana

¿Qué nombre de árbol recoge el DRAE que es conocido en todo el mundo gracias a García Márquez, aunque la inmensa mayoría ignora que se trata de eso, de una planta?

Procesionando por el diccionario

16 miércoles Abr 2014

Posted by Sollastre in RELIGIÓN

≈ 4 comentarios

Etiquetas

Iglesia católica, Semana Santa

Dentro de esa gran ‘caja de herramientas’ que constituye el diccionario, hay algunas de uso cotidiano; otras, en cambio, van quedando arrumbadas con el paso de los años y, si acaso, solo reaparecen en momentos puntuales, como pueden serlo nuestros paseos.

Y están también las que parecen esconderse y cobran presencia cuando llega el momento que da sentido a su uso. Es lo que podemos predicar de los términos propios de la Semana Santa, utilizados con profusión durante estos días, para volver luego a ser guardados, con los pasos y los trajes de penitente, hasta el año próximo.

Revivamos hoy cinco de estas voces –llegadas todas del latín-, espigadas de entre las aproximadamente cinco mil que alberga algún diccionario dedicado al léxico propio de esta semana que comienza el Domingo de Ramos y concluye en el de Resurrección.

Cuaresma.- Tiempo litúrgico de preparación de la Pascua de Resurrección, desde el miércoles de Ceniza hasta el Jueves Santo, que se caracteriza por ser un período de penitencia. Abreviación del latín quadragesĭma dies ‘día cuadragésimo’, por la duración de cuarenta días que tiene este periodo religioso. Se escribe con mayúscula inicial.

cofradía.- Congregación o hermandad que forman algunos devotos, con autorización competente, en torno a una advocación de Cristo, de la Virgen, de un santo, un momento de la Pasión o una reliquia, con fines piadosos. Deriva de ‘cofrade’ –el miembro de una cofradía- y este del latín cum ‘con’ y frater ‘hermano’.

procesionar.-Salir en procesión, que es el acto de ir ordenadamente de un lugar a otro muchas personas con algún fin público y solemne, por lo común religioso –como las cofradías en Semana Santa-. Este verbo no aparece aún en el DRAE, aunque sí en los principales diccionarios de uso, por lo que su empleo se considera adecuado.

simpecado.- Insignia que en las procesiones sevillanas abre la marcha en la sección de cofradías de la Virgen, y que muestra una figura de la misma o bien ostenta el lema latino sine labe concepta ‘sin pecado concebida’, fórmula religiosa referente a la Inmaculada Concepción de la Virgen María, utilizada ya en la Edad Media.

viacrucis.- Camino señalado por catorce cruces que simboliza el recorrido de Jesús hasta el Calvario, o las cruces o cuadros con que es representado en las paredes de las iglesias. También, el conjunto de rezos con que ante ellos se conmemoran los pasajes de la Pasión En sentido figurado, es un sufrimiento prolongado o serie de sufrimientos

 

El refrán de hoy

“Meterse a redentor y salir crucificado”

Se dice, irónicamente, del que, por afán de protagonismo, se entromete a solucionar algo o a poner paz en un conflicto o situación de injusticia en los que no se halla involucrado. Suele emplearse en forma negativa, como consejo o advertencia de las consecuencias que ello puede acarrearle. Obviamente, hace alusión a la figura de Cristo.

 

El reto de la semana

¿Qué palabra –que hace alusión a un personaje de la Pasión de Cristo- habría podido aparecer también en nuestro paseo anterior, puesto que es un insulto, además monovocálico?

Paseando entre vilipendios

09 miércoles Abr 2014

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Insultos

Cae el paseante en la cuenta de que en nuestros dos últimos recorridos -bien en el paseo mismo, bien en el reto– nos hemos topado con un elemento del que no anda precisamente falto nuestro idioma: el insulto.

Lo que no debería sorprendernos en absoluto, pues, como decimos, es nuestra lengua pródiga en términos y locuciones cuyo objetivo último no es otro que el de poner al prójimo de vuelta y media, provocándole e irritándole. No hay más que echar un vistazo a ‘El gran libro de los insultos’, del simpar Pancracio Celdrán, para poder comprobarlo.

Sumerjámonos hoy entre sus páginas para abordar cinco de estas faltadas –como diría un aragonés-, monovocálicas además, representantes de un léxico que también se va viendo reducido por el empobrecimiento progresivo del uso del idioma.

tarasca.- Mujer fea y desenvuelta, de mal aspecto o de carácter dominante o violento. Alude con su nombre a la figura monstruosa de sierpe que sale en algunas procesiones del Corpus en representación del vicio y la herejía. Palabra de origen incierto, tal vez derivada del verbo ‘tarascar’, morder o herir con los dientes.

hereje.-Al margen de su connotación religiosa o de aplicarse a quien disiente de la línea oficial de una institución, se califica así a alguien descarado, procaz, que se comporta con desvergüenza. Procede del provenzal eretge, adonde llegó desde el griego, pasando por el latín. Tener cara de hereje significa poseer una catadura fea.

gilí.-Idiota, memo, lelo. Adjetivo que se utiliza también como sustantivo y cuyo origen sitúa Corominas en el vocablo del gitano español jili ‘inocente, cándido’, de jil ‘fresco’, jilar ‘enfriar’. Se dice asimismo del individuo que tiene más de bobo que de persona advertida y del que todo lo toma a chanza, más por estupidez que por malicia.

tonto.- Esta voz de origen expresivo designa a una persona de poca inteligencia, falto o escaso de razón o entendimiento. Además de dar lugar a varias locuciones adverbiales –como ‘a lo tonto’ o ‘ser como tonto para…’- el Diccionario recoge otros términos derivados de ella, como ‘tontivano’, ‘tontucio’, ‘tontorrón’, ‘barbitonto’, ‘tontaina’…

zulú.- Se utiliza coloquialmente para calificar a alguien de bruto, salvaje, bárbaro. Es un uso figurado del sentido principal de este término, que hace referencia al individuo de cierto pueblo de raza negra que habita en el África austral. En el sentido insultante llega al DRAE en 1970, aunque el Diccionario manual lo recogía ya en 1927.

 

El dicho de hoy

“Hacer el indio”

Quien se pone en evidencia o hace el ridículo. La frase tiene su origen en 1892, en Madrid, durante la celebración del IV Centenario del Descubrimiento. En una cabalgata que recorrió la capital vistieron de indios a varios figurantes, cuyo aspecto –con taparrabos y lanza- causó la hilaridad y burla de quienes contemplaban el desfile.

 

El reto de la semana

¿Qué palabra –para compensar, pentavocálica, con la secuencia U-E-I-O-A- se emplea de manera insultante para referirse a la amante de un hombre?

¡Sí, esa palabra existe!

02 miércoles Abr 2014

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 3 comentarios

En la página de Bienvenida Se apunta ya el propósito de que estos paseos no sigan necesariamente el orden alfabético predeterminado por el diccionario y la posibilidad de dar rodeos, tomar atajos, saltar de un camino a otro…

Y uno de los grandes placeres que encuentra el paseante en ese deambular sin rumbo fijo por entre las más de 88.000 palabras que se encuentran en el DRAE –y en ocasiones, incluso por algunas que no figuran allí- es toparse con términos no solo desconocidos para él, sino que ni siquiera podía alcanzar a imaginar que existieran.

Paseemos hoy, por el mero placer de haberlos descubierto, por el significado de cinco de estos vocablos cuyo conocimiento, como ya comentamos al abordar ‘escorrozo’, bien podría servir un día para hacernos ganar un concurso de radio o de televisión.

zompantli.- Lugar en los templos aztecas donde se colocaban en hileras los cráneos de las víctimas. Deriva de la palabra del náhuatl tzompantli ‘fila de cabelleras’. El DRAE incluye también la forma ‘sompantle’, que el Diccionario de americanismos recoge como una de las maneras por las que también se conoce en México al árbol ‘iquimite’.

magancés.-Traidor alevoso. Insulto muy grave a fines de la Edad Media, hoy en desuso. Deriva del nombre de la ciudad alemana de Maganza ‘Maguncia’, por alusión al conde Galalón o Ganelón de Maganza, padrastro de Roldán en el Cantar de Roldán, por cuya traición tuvo lugar la emboscada de Roncesvalles en la que murió su hijastro.

gazofilacio.-Lugar donde se recogían las limosnas, rentas y riquezas del templo de Jerusalén. Del latín gazophylacĭum y este del griego gazophylakion, de gaza ‘tesoro’ y phyllax ‘guarda’. Designa también a un tipo de vasija o urna utilizada en algunas culturas americanas precolombinas para depositar las ofrendas hechas a los ídolos.

curalle.- Del francés nos llegó esta palabra que el Diccionario cataloga con la marca Cinegética –hasta 1992 aparecía Cetrería– y que da nombre a una pelotilla confeccionada con algodón, lienzo usado o plumas blandas, impregnada con alguna sustancia medicinal y purgativa, que se da a los halcones para limpiarles el buche.

borborigmo.- Conocido popularmente como ‘gruñido de tripas’, es el ruido producido en el vientre por el movimiento de los gases intestinales. Puede producirse tanto en personas como en animales. Camilo José Cela llegó a acuñar el adjetivo ‘borborígmicas’ en una colaboración suya en el diario ABC, en diciembre de 1980.

 

La frase de hoy

“Las palabras son, por supuesto, la droga más poderosa utilizada por la Humanidad”

Rudyard Kipling

 

El reto de la semana

¿Qué palabra –que hace referencia a un cuerno, en su acepción de instrumento musical, y que es parónima del animal del que procede- habría encajado perfectamente en este paseo?

Adolfo Suárez. In memoriam

26 miércoles Mar 2014

Posted by Sollastre in HISTORIA, POLÍTICA

≈ 4 comentarios

Etiquetas

Personajes

Escribía Julio Camba ya en 1927 que ‘hay que oír los ditirambos que en España se les dirigen a los muertos, y es que, indudablemente, aquí no se entierra nunca a nadie mientras sus méritos y sus virtudes no están reconocidos por un consenso general’.

Es lo que ha ocurrido esta semana con Adolfo Suárez, cuyo fallecimiento ha concitado la unanimidad –incluidos, por tanto, quienes participaron en su linchamiento político- en el reconocimiento de quien no solo fue el hombre adecuado en el momento oportuno, sino que se convirtió por derecho propio en símbolo de dignidad y amor por España.

Quiere este paseo ser muestra de respeto a este político, sin cuyo sentido de la Historia y su decidida voluntad de terminar de una vez por todas con nuestra tradición cainita las palabras que hoy recorremos no tendrían el mismo significado para nosotros.

transición.- Derivada del latín transitĭo, es la acción y efecto de pasar de un modo de ser o de estar a otro distinto. Siguiendo las pautas de la Ortografía de la lengua española, se puede escribir con mayúscula para referirse al periodo histórico del que Suárez fue protagonista: el tránsito de la dictadura a un sistema de libertades.

centrismo.- Uno de los significados de ‘centro’, con el sentido de tendencia o agrupación política cuya ideología es intermedia entre la izquierda y la derecha. Procede etimológicamente del latín centrum y este del griego kéntron ‘aguijón’, por alusión a la punta del compás en la que se apoya el trazado de una circunferencia.

consenso.- Palabra que nos llega también desde el latín –consensus-,es el acuerdo conseguido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos. Presente en el Diccionario académico desde 1869, la referencia a la pluralidad de grupos no se incorpora, sin embargo, hasta la última edición -2001-.

democracia.- Régimen de gobierno en que la soberanía reside en el pueblo, que la ejerce directamente o a través de representantes elegidos por votación. Entrada que sufrirá una profunda modificación en la próxima edición del DRAE, pasando de las dos acepciones actuales a un total de cinco, más ocho ‘apellidos’: censitaria, popular…

Constitución.- En la acepción que aquí nos ocupa, es la Ley fundamental que fija la organización política de un Estado y establece al mismo tiempo los derechos y obligaciones básicos tanto de los ciudadanos como de los gobernantes. Tal y como indica la propia Academia, debe escribirse con inicial mayúscula.

 

La frase de hoy

“La concordia fue posible”

Epitafio de Adolfo Suárez

 

El reto de la semana

¿Con qué término –que hace referencia a un personaje habitual en los saloons de las películas del Oeste – calificó en su día el político Alfonso Guerra al presidente Suárez?

Un paseo josefino

19 miércoles Mar 2014

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES, RELIGIÓN

≈ 2 comentarios

Etiquetas

epónimos, hipocorísticos, Iglesia católica

Probablemente sea la de hoy, 19 de marzo -el 78º día del año, puesto que no nos encontramos en uno bisiesto, y feriado en muchos lugares- una de las jornadas en las que más gente celebra su onomástica en los países hispanohablantes.

La Iglesia católica dedica desde el siglo XV esta fecha a la festividad de san José, esposo de la Virgen María y padre putativo de Jesús. De la trascendencia de su figura –parte integrante de la historia misma de la salvación- da buena muestra su consideración como el primero de los santos y  patrono de la Iglesia universal.

Con alrededor de 250 institutos de vida consagrada y sociedades de vida apostólica que llevan su nombre, seguro que no nos faltará compañía en este paseo por cinco palabras relacionadas con ‘José’. Y, por supuesto, felicidades a Josefinas, Pepitas, Pepes…

josefismo.- Nombre que recibe la política del emperador austriaco José II (1765-1790), típica del despotismo ilustrado, de intromisión en la Iglesia católica: Decidió su tutela –arremetiendo contra monasterios y órdenes religiosas- para poder controlarla, administrarla y reformarla sin tener en cuenta los derechos del papado.

falla.- Procedente del catalán falla, que deriva a su vez del latín facŭla ‘antorcha’, es el conjunto escultórico de figuras de carácter irónico –que critican y caricaturizan la vida  social y política- que se quema públicamente en Valencia por las fiestas – catalogadas como de Interés Turístico Internacional- dedicadas a nuestro santo de hoy.

patrocinio.-  Amparo, protección, auxilio. El Patrocinio de san José es el título que recibe una de las fiestas de este patriarca. Fue el papa Inocencio XI quien concedió, el 6 de abril de 1682, que el tercer domingo –o ‘domínica’, si se prefiere emplear el lenguaje y estilo eclesiástico- se pudiese celebrar esta festividad.

Pepa.- Hipocorístico de Josefa. Se emplea en la locución irónica ¡viva la Pepa!, que hace referencia a una situación de desbarajuste o despreocupación. Alude a la Constitución de 1812, promulgada el día de san José. En un inicio, se empleaba para aclamar dicho texto impunemente durante el periodo absolutista posterior.

joseantoniano.- Perteneciente o relativo a José Antonio Primo de Rivera y, más concretamente, a su doctrina o ideario. Encontramos este adjetivo en diccionarios de uso del español, aunque no en el DRAE, donde, sin embargo, en la entrada ‘falangismo’ se nos dice que fue el fundador, en 1933, de este movimiento político y social.

La frase de hoy

“¡Jesús, María y José!”

De la misma manera que la importancia teológica de san José no se mide por el número de palabras a él dedicadas en la Biblia, su presencia en el refranero o en la fraseología de nuestro idioma no es tampoco precisamente destacada. La locución que hoy recogemos se emplea para manifestar susto, dolor, admiración o lástima.

 

El reto de la semana

¿Qué fruta –eso sí, de mala calidad- podríamos haber ‘degustado’ en nuestro paseo de hoy?

Un paseo marceño

12 miércoles Mar 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 4 comentarios

Etiquetas

Estaciones

Próxima ya la primavera –al menos en esta parte del mundo-, adquiere este marzo un significado especial para el paseante: se cumple ahora un año desde que vieran la luz estas excursiones semanales, a las que ojalá quede aún largo recorrido.

Y no fue en absoluto algo buscado o deliberado, pero lo cierto es que vinieron a hacerlo en un mes –el tercero del calendario gregoriano- que desde luego goza de una presencia destacada en el diccionario, donde no es difícil encontrar unas cuantas entradas derivadas o directamente relacionadas con él.

Circulemos hoy a paso marcero por cinco palabras vinculadas todas con esta parte del año que los antiguos romanos –que lo establecieron como el primero de los meses- dedicaron a Marte, dios de la guerra y padre de Rómulo y Remo.

marzadga.- Del latín martĭaticum, de Martĭus ‘marzo’, este tributo o contribución medieval de elevada cuantía toma su nombre del mes en que debía hacerse efectivo. Si bien existía con anterioridad, adquiere su genuina naturaleza jurídica durante el reinado de Alfonso X. El DRAE recoge también ‘buey de marzo’ como sinónimo.

germinal.- Como adjetivo, es lo relativo o perteneciente al germen. Como sustantivo, es el nombre del séptimo mes del calendario francés de la Revolución, cuyo primer día coincidía con el 21 de marzo. Asimismo, es el título de una de las más conocidas novelas de Émile Zola, adaptada en varias ocasiones al cine y a la televisión

marzas.- Coplas populares en alabanza de la primavera. Interpretadas en origen por los mozos solteros –los ‘marzantes- de la localidad, quienes la recorrían la primera noche de marzo cantándolas en las casas sus vecinos. También se denomina así al obsequio de manteca, morcilla, etc., que recibían en cada una de ellas.

raboteo.- Época del año, que suele coincidir con el menguante de la luna de marzo, en que los pastores cortan el rabo de las ovejas y carneros, seis dedos más abajo de su nacimiento. También se denomina así a la propia acción de ‘rabotear’ o ‘desrabotar’ y al tiempo en que se rabotea.

cuartodecimano.- Se dice de quienes, en las iglesias de Asia Menor de los primeros tiempos del cristianismo, celebraban la Pascua de Resurrección el día 14 –de ahí el nombre- de la primera luna de marzo –el 14 Nisán, según el calendario judío-, aunque no coincidiera en domingo. Fueron declarados herejes por el papa Víctor I.

 

La frase de hoy

“Guárdate de los idus de marzo”

Advierte a alguien de la posibilidad de sufrir algún contratiempo. La frase se la habría dicho el augur Espurina a Julio César –que no le hizo caso- para prevenirle sobre la conjura que le esperaba en el Senado, donde fue asesinado en los idus (el día 15) de marzo del año 44 a. C. Shakespeare acuñó definitivamente la frase en su ‘Julio César’.

 

El reto de la semana

¿Qué animales ‘estelares’ podríamos haber encontrado en nuestro paseo de hoy?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra