• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Archivos de autor: Sollastre

Paseando por horizontales y verticales

25 miércoles Dic 2013

Posted by Sollastre in LUDOLINGÜÍSTICA

≈ Deja un comentario

Se acordaba hace poco el paseante de una definición que viera en su momento en un crucigrama y que aún hoy le sigue impactando: ‘Prima mía que vive en Valladolid, alta ella y su marido también’. Lo que no consiguió recordar fue la respuesta.

Y es que el llamado ‘emperador de los pasatiempos’ –del que el pasado sábado se ha conmemorado el centenario del que se tiene por  primer ejemplar publicado: fue el 21 de diciembre de 1913, en las páginas del suplemento dominical de ‘The New York World’– admite desde las más sencillas definiciones hasta las más rebuscadas.

Rindamos nuestro personal homenaje a su creador, Arthur Wynne, paseando por cinco vocablos recurrentes en este juego de palabras cruzadas, con los que todo crucigramista que se precie se habrá topado en más de una ocasión

ona.- Individuo de un pueblo amerindio, hoy extinguido, que habitaba la parte norte de la Isla Grande de Tierra del Fuego, así como la lengua que hablaban. Su cultura estaba basada esencialmente en la caza del guanaco y no disponían de organización tribal alguna ni disponían de jefes propiamente dichos.

ucase.- Del ruso ukaz ‘decreto’, presente en el DRAE desde 1899, con la acepción precisamente de ‘decreto del zar’ -si bien haciéndolo entonces derivar de ukasati ‘indicar’-. En 1925 se le añadió el sentido de ‘orden gubernativa injusta y tiránica’ y en 1970, por extensión, el de ‘mandato arbitrario y tajante’. La etimología cambió en 1992.

isa.- Canto y baile típicos de las islas Canarias, caracterizado por su ritmo alegre y vistoso. En los crucigramas es corriente su definición como aire canario o típico de ese archipiélago, empleando ‘aire’ con el sentido de ‘canción’ -música de una composición-, acepción que aparecerá ya recogida en la próxima edición del DRAE.

erina.- Procedente del francés érine ‘pinza’, es un término médico para designar un instrumento metálico de uno o dos ganchos que utilizan los cirujanos para separar las partes sobre las que operan, o apartarlas de la acción de los instrumentos, a fin de mantener separados los tejidos durante una operación.

tas.- Si bien aparece en los crucigramas definido como yunque de platero, el diccionario concreta un poco más y extiende su uso, diciéndonos que se trata de un ‘yunque pequeño y cuadrado que, encajado por medio de una espiga en el banco, usan los hojalateros, plateros y plomeros’.

La frase de hoy

“Lo bueno de resolver un crucigrama es que sabes que hay una solución”

Stephen Sondheim.

 

El reto de la semana

Lógicamente, el reto viene -precisamente hoy- formulado en forma de definición crucigramística, en el estilo críptico que tanto gusta a maestros como Fortuny o Màrius Serra: “Día festivo que lleva dentro de él el origen mismo del vino” (7 letras).

Paseando con los niños de San Ildefonso

18 miércoles Dic 2013

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES

≈ 1 comentario

Etiquetas

bola, gordo, lotería, Lotería de Navidad, participación, tocomocho

loteria-1812

Recuerda el paseante que en su infancia el pistoletazo de salida de las fiestas navideñas lo marcaba el sonsonete en la radio –el transistor, se decía entonces- de las voces de los niños de San Ildefonso cantando los números y los premios de la lotería.

Y es que el Sorteo de Navidad es toda una tradición en nuestro país, que atrae incluso a quienes no juegan -no jugamos- el resto del año. Sus orígenes se sitúan en el celebrado tal día como hoy, 18 de diciembre de 1812 -más por el entusiasmo y el sentir popular que por la denominación oficial del mismo, que aparece por vez primera en 1892-.

Nos acercamos hoy hasta las inmediaciones del Teatro Real de Madrid -donde se desarrollará el sorteo el domingo próximo- para pasear por cinco palabras relacionadas con este juego que nació en España durante la Guerra de la Independencia.

lotería.- El juego público en que se premian con diversas cantidades de dinero varios billetes –representados por un número- sacados a la suerte entre todos los que se ponen a la venta. Cuando se estableció en España, fue llamada lotería moderna, para diferenciarla de la existente entonces, similar a la actual lotería primitiva.

gordo.- Del latín gurdus, voz de origen hispánico, la próxima edición del DRAE incorpora la acepción de premio gordo, el mayor de los que se adjudican en la lotería pública, y especialmente el correspondiente a la de Navidad. Debe escribirse con mayúscula cuando cumple funciones de sustantivo, al ser considerado nombre propio.

tocomocho.- Alteración de tocó mucho, es el nombre de un timo que consiste en ofrecer un décimo de lotería que se hace pasar como premiado, a cambio de una cantidad inferior al premio correspondiente, generalmente con la excusa de no poder cobrarlo personalmente. Es también el nombre que recibe el propio décimo utilizado.

bola.- El diccionario la define como un cuerpo esférico de cualquier materia. Todas las del sorteo de Navidad –las 100.000 de los números y las 1.807 correspondientes a los premios- están fabricadas con madera de boj y tienen el mismo peso y tamaño: 3 gramos y 18,8 mm. Los números y letras se graban en ellas con láser.

participación.-  La cantidad, inferior al décimo –la décima parte del billete-, que se juega del mismo en un sorteo de lotería. Asimismo, el documento en que consta. Numerosas entidades de muy diversos tipos suelen aprovechar el sorteo de Navidad para obtener financiación mediante la venta de participaciones con un recargo.

El refrán de hoy

 “En lotería alcanza sólo quien no se cansa”

Viene a decir que quien abandona porque no le sonríe la suerte, no logrará el premio. Es similar a  otro refrán que encontramos en el Quijote: “Paciencia y barajar”, que exhorta a tener paciencia, sin dejar de perseverar en un intento o propósito. Esperar a la próxima ocasión para ver si cambia la suerte.

 

El reto de la semana

¿Qué palabra relacionada con los fenómenos atmosféricos aparece cuando hablamos de premios en la lotería?

Un paseo con la nobleza inglesa

11 miércoles Dic 2013

Posted by Sollastre in PAÍSES, VIAJES

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Nobleza, Reino Unido

Aseguran que, tras haber sido destronado, el rey Faruk de Egipto formuló la profecía de que en unos pocos años en el mundo solo quedarían cinco reyes: los cuatro de la baraja y la reina de Inglaterra.

Y esta última, añade el paseante, lo haría sin duda secundada por su nobleza. Un estamento que en el Reino Unido mantiene plenamente vigentes sus tradiciones y una presencia como en ningún otro país. Una clase social cuyo rastro se encuentra hasta en el mismo diccionario, donde es fácil toparse con nobles convertidos en epónimos.

Nos trasladamos hoy a las islas para pasear –eso sí, por la izquierda- por algunos de esos títulos nobiliarios que, como ya tuvimos ocasión de comprobar con ‘derbi’, han adquirido carta plena de naturaleza en nuestro idioma y están recogidos en el DRAE.

clárens.- Fue el duque de Clarence, quien posteriormente llegaría a ser el rey Guillermo IV de Inglaterra, el que dio nombre a este tipo de carruaje cubierto tirado por caballos, con cuatro asientos y un cristal delantero. El diccionario de María Moliner –que lo recoge sin tilde, como hacía el DRAE hasta 2001- le atribuye dos asientos.

cárdigan.- Chaqueta de punto, de tejido ligero, abotonada por delante, con escote en pico y generalmente sin cuello, bautizada así por alusión a J. T. Brudenell, séptimo conde de Cardigan, quien popularizó su uso durante la guerra de Crimea –donde comandó en Balaclava la tan famosa como catastrófica carga de la Brigada Ligera-.

sándwich.- Este emparedado de rebanadas de pan de molde entre las que se colocan otros alimentos debe su nombre a John Montagu, cuarto conde de Sandwich, gran aficionado a las partidas de cartas, quien se hacía servir este tipo de comida para poder alimentarse sin tener que abandonar la mesa de juego.

wellingtonia o velintonia.- El naturalista John Lindley denominó así en a una especie de secuoya –el árbol de mayor tamaño del mundo- en honor del primer duque de Wellington, militar y  político británico, a quien  se concedió en España el ducado de Ciudad Rodrigo en recompensa a sus victorias en la Guerra de la Independencia.

raglán.-  Especie de gabán de hombre, holgado y con una esclavina corta, que se usaba en el siglo XIX, denominado así  por lord Raglan, militar británico que combatió con Wellington en España y fue comandante en jefe en Crimea. A su vez, la manga  raglán  o ranglan es aquella que empieza en el cuello y termina en el hombro.

La cita de hoy

“[Los Conservadores] tendrán que defender esta Segunda Cámara como es: unilateral, hereditaria, sin expurgar, no representativa, irresponsable, absentista.”

Winston Churchill, en 1907, en su etapa en el Partido Liberal, en referencia a la Cámara de los Lores

El reto de la semana

¿Qué otro noble inglés podemos encontrarnos en el diccionario, eso sí, en la forma popularizada difundida por una cancioncilla infantil en la que se especula sobre su regreso?

De paseo por Barcelona

04 miércoles Dic 2013

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 4 comentarios

Etiquetas

Barcelona, Cataluña

Gusta el paseante, iberista impenitente, de recorrer siempre que puede los caminos y lugares de la península, y desde su querido Portugal sus pasos le encaminaron esta vez hacia el otro extremo de la península: a su no menos querida Barcelona.

O Barcelonas, que esta ciudad es muchas y variadas a un tiempo, en sus permanentes debates sobre cuál es su verdadera alma -esa que no deja de buscar levantando sus calles una y otra vez- o sobre el modelo de ciudad que realmente quiere ser. La ‘ciudad de los prodigios’ en su continua fiebre de renovación…

Disfrutemos hoy -en compañía de Montse y Agustí, magníficos anfitriones-, recorriendo cinco de los términos que el DRAE incluye en su rambla de palabras directamente relacionadas con la también conocida como ciudad condal.

barcinonense.- Designa al natural de Barcelona, o a lo perteneciente o relativo a ella. Proviene de Barcino, nombre de la ciudad romana núcleo a partir del cual se creó la actual, y es su gentilicio privativo, pues el más usual, barcelonés, lo comparte con la ciudad homónima de Venezuela, capital del Estado de Anzoátegui.

conde.- Del latín comes ‘compañero’, que en el bajo imperio se aplicó a los nobles que vivían en el palacio y acompañaban al soberano en sus expediciones, acabó convirtiéndose en uno de los títulos nobiliarios El título de conde de Barcelona, propio del rey de España, corresponde a los antiguos soberanos de Cataluña.

culé.- Perteneciente o relativo al Fútbol Club Barcelona, o jugador o seguidor de ese club. Probablemente derivado del catalán culer ‘trasero, culera’, este apodo encontraría su origen en la imagen vista desde la calle de los traseros de los espectadores sentados sobre el muro que rodeaba el antiguo campo del club a principios del siglo XX.

juntero.- Actualmente su primera acepción en el DRAE es la de ‘perteneciente a una junta o delegado de ella’, pero cuando incorporó este vocablo, en 1936, lo hizo con la definición, que conserva, de ‘individuo de la Junta que en septiembre de 1843 promovió en Barcelona, España, la revolución que terminó en noviembre del mismo año’.

consejo.- Aquí con el significado de órgano colegiado con la función de informar al gobierno. El Consejo de Ciento fue, entre los siglos XIII a XVIII, la asamblea consultiva del gobierno municipal de la ciudad de Barcelona. Sus miembros eran denominados ‘jurados’. Fue abolido tras la Guerra de Sucesión.

La cita de hoy

“…Barcelona, archivo de la cortesía, albergue de los extranjeros, hospital de los pobres, patria de los valientes, venganza de los ofendidos y correspondencia grata de firmes amistades, y en sitio y en belleza, única;…”

Miguel de Cervantes
“Don Quijote de la Mancha”

El reto de la semana

¿Qué palabra nos encontramos en el diccionario que pone en relación uno de los monumentos señeros de Barcelona, los huevos y países como Costa Rica o El Salvador?

Paseando por Ciudad Rodrigo

27 miércoles Nov 2013

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Castilla y León, Salamanca

No se limitó el paseante a disfrutar de tierras lusas en su viaje de la semana pasada, sino que remató la faena –y nunca mejor dicho- con una visita a la villa que tiene como fiesta grande el ‘Carnaval del Toro’.

Esta población salmantina, que ostenta los títulos de Antigua, Noble y Leal, posee un valioso patrimonio cultural –en el que destacan sus más de dos kilómetros de muralla-, que le valió ser declarada conjunto histórico-artístico en 1944 y es, además, la sede episcopal de la denominada diócesis civitatensis, la más pequeña de España.

Recorramos, esta vez de la mano de Verónica y de Almudena, dos nuevas amigas de  estos paseos, cinco términos relacionados con esta hermosa villa cuyos monumentos, historia, gentes y gastronomía merecen sin duda más de una visita.

mirobrigense.- Perteneciente o relativo a la antigua ciudad lusitana de Miróbriga, la actual Ciudad Rodrigo. Es el gentilicio más conocido de sus habitantes. El DRAE incluye también, desde 1936, otro mucho menos empleado: rodericense, que hace proceder de Rodericum, nombre antiguo de la ciudad.

colada.- Aparece aquí en su acepción de franja de terreno por la que transitan los ganados para ir de unos pastos a otros. La Puerta de la Colada es una de las principales del sistema defensivo de la ciudad y la que facilitaba el acceso al río. Construida en tiempos de Fernando II, fue denominada entre los siglos XIV y XVI Puerta de San Blas.

farinato.- Nombre de un embutido característico de la ciudad y su comarca, hoy extendido por toda la provincia. De color anaranjado rojizo, se elabora con manteca o grasa de cerdo, miga de pan, pimentón, cebolla, ajo, anises y aguardiente. Es también el gentilicio coloquial que se aplica a los naturales del lugar.

bolsín.- Es una reunión de los bolsistas para sus tratos fuera de las horas y sitio de reglamento, así como el lugar donde se verifica dicho encuentro, según el diccionario. El ’Bolsín Taurino Mirobrigense’ es la agrupación –ellos prefieren llamarse ‘familia’- que organiza el concurso de aspirantes a torero más antiguo de España.

zascandil.- Coloquialmente designa a una persona ligera y sin formalidad, frecuentemente enredadora, que va continuamente de aquí para allá y no para quieta. Con mayúscula, ‘Zascandil’ es el nombre de un magnífico restaurante muy cercano a la Plaza Mayor, que justifica por sí solo volver a Ciudad Rodrigo.

 

El dicho de hoy

“Pan con pan, farinato asado”

Hace referencia a la sosería o simpleza de algo. Si se asa el farinato, desaparecerá la grasa o manteca que lo compone, quedando tan sólo el pan, su otro ingrediente básico, con lo que se habrá obtenido un resultado tan insulso y monótono como el que produce la unión de dos o más cosas de índole semejante (como el ‘pan con pan’).

 

El reto de la semana

¿Qué palabra, que nos conduce a los sitios extremos de una población, nos relaciona a su vez con un gran dramaturgo español, residente en París, muy vinculado a Ciudad Rodrigo?

Un paseo lusitano

20 miércoles Nov 2013

Posted by Sollastre in IDIOMAS, PAÍSES, VIAJES

≈ 6 comentarios

Etiquetas

Portugués

Tuvo el paseante estos días pasados la más que agradable sorpresa de encontrarse con un inesperado viaje a su querido Portugal, el lugar donde palabras como ‘por favor’ y ‘gracias’ aún resultan de uso corriente.

Y mientras recorría sus calles disfrutando de la cadencia de su dicción y fijándose en los letreros que iba viendo a su paso –ahora que, por mor de estos paseos, presta especial atención al respecto- fue a encontrarse con una serie no ya de ‘falsos amigos’ sino de auténticos ‘falsos hermanos’, pues idiomas fraternos son el portugués y el español.

Paseemos hoy por cinco de estos vocablos que, como ya nos ocurriera con el catalán, se escriben exactamente igual a uno y otro lado  de la ‘raya’, si bien sus significados difieren de forma notable.

fechar.- Verbo transitivo que en portugués significa ‘cerrar’, ‘trancar’. Puede usarse también como intransitivo, como en la expresión fechar-se em copas  -en referencia al palo de la baraja- y que significa ‘callarse’. En español es indicar el tiempo de un escrito o determinar en qué momento ocurrió o se produjo algo.

polvo.- Es la palabra que utilizan nuestros vecinos para denominar al ‘pulpo’, el molusco cefalópodo casi tan presente en su gastronomía como el bacalao. En castellano, da nombre al conjunto de partículas sólidas pequeñísimas, disgregadas, como el que cubre el suelo de los caminos o el que existe en el aire y se deposita sobre los objetos.

doce.- En la lengua de Camões indica la cualidad de ‘dulce’ y, como sustantivo, tiene el significado de ‘golosina’. En sentido figurado se emplea con el sentido de ‘ameno’, ‘agradable’, ‘tierno’, ‘afectuoso’. En Brasil es también un gatillo suave de escopeta. En castellano, es ‘diez más dos’ y también ‘duodécimo’.

aceite.- Adjetivo con el que los portugueses señalan lo que es ‘aceptado’, ‘admitido’, ‘permitido’, ‘apto’. En Derecho Mercantil hace referencia a la aceptación de la letra de cambio. En nuestro idioma es el líquido graso que se obtiene de la aceituna, de otros frutos o semillas –como cacahuetes- y de algunos animales –el bacalao, por ejemplo-.

borracha.- El vocablo portugués para ‘caucho’, la sustancia obtenida del látex producido por diversas plantas tropicales, una vez coagulado. Es también el nombre de la ‘goma de borrar’. Podría proceder del español, donde tiene la acepción de ‘odre para vino’ -y como tal puede encontrarse también en portugués-.

La cita de hoy

“A ver, señores, hoy no van a ir a trabajar. Ni hoy ni ningún otro 25 de abril, porque a partir de hoy este día va a ser fiesta”

 Capitán Salgueiro Maia

Lisboa, 25 de abril de 1974

 El reto de la semana

¿Con qué gran escritor portugués nos encontraremos si damos unas vueltas, literalmente, a nuestros ‘paseos’?

De paseo por Zaragoza

13 miércoles Nov 2013

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 5 comentarios

Etiquetas

cierzo, cincomarzada, pilar, sitio, tubo, Zaragoza

 

Tiene escrito el paseante que lo que hace interesante un camino no es tanto adónde nos lleva como con quién lo recorremos. Y no cabe duda de que esta reflexión es también  aplicable al destino al que lleguemos.

Esto es precisamente lo que le ocurrió el pasado fin de semana: una breve estancia en Zaragoza para asistir a un curso se convirtió en una experiencia más que memorable gracias al cariño y buen hacer de dos amigas residentes allí, que ejercieron de magníficas anfitrionas y cicerones.

Como homenaje a estas dos mujeres encantadoras, pasearemos hoy por la ribera del Ebro para detenernos en cinco palabras que cualquier zaragozano, de nacimiento o de adopción, reconocerá de inmediato.

pilar.- En su acepción de ‘columna’, ‘pilastra’. La Virgen del Pilar, el símbolo más representativo de la capital aragonesa, fue llamada así por uno de jaspe que la tradición afirma que habría dejado en persona al aparecerse en carne mortal en Zaragoza y que aún puede verse en el interior de su basílica.

cierzo.- Otra de las señas de identidad zaragozanas, es un viento septentrional frío y seco. En el valle del Ebro es generalmente racheado y sopla del noroeste o del oeste noroeste, siguiendo la dirección del valle aguas abajo del río. Puede alcanzar velocidades superiores a los 100 km /h.

sitio.- Acción y efecto de sitiar, es decir, rodear un lugar para combatirlo y apoderarse de él, impidiendo la huida o la recepción de ayuda. Los Sitios de Zaragoza fueron uno de los acontecimientos más significativos de la Guerra de la Independencia. Pérez Galdós dedicó al segundo de ellos uno de sus ‘Episodios Nacionales’.

tubo.-  Objeto hueco, de forma generalmente cilíndrica y abierto por uno o por los dos extremos. En Zaragoza, el Tubo es la denominación que recibe el entramado de calles que alberga la zona de tapeo por excelencia de la ciudad.  Está enclavado en pleno casco viejo, junto al lugar donde se encontraba la Puerta Cinegia de la muralla romana.

cincomarzada.- Nombre de la fiesta popular que cada año conmemora lo ocurrido el 5 de marzo de 1838, cuando la reacción de los zaragozanos impidió que la ciudad fuera tomada y saqueada por las tropas carlistas del general Cabañero. Tras este suceso, se añadió al escudo de la ciudad el título de ‘Siempre Heroica’.

La frase de hoy

 “A Zaragoza o al charco”

Expresión que se emplea cuando uno está plenamente convencido, hasta las últimas consecuencias, de que algo es cierto, o también para resaltar la terquedad de alguien. Es conocido el cuento en el que un aragonés –arquetipo de tozudez-, preguntado por un paisano sobre adónde iba, respondió: “A Zaragoza”. “Será si Dios quiere”, puntualizó el primero. “Iré a Zaragoza, lo quiera Dios o no”, replicó el otro. Dios, enojado por la ofensa, le convirtió en rana y lo metió en un charco. Al cabo de un tiempo, se apiadó de él y le devolvió su condición anterior. El maño retomó su camino y Dios, convencido de haberle escarmentado, se le apareció en forma humana y le planteó la pregunta: “Y ahora, ¿adónde vas?”. Esta vez la respuesta fue distinta: “A Zaragoza, o al charco”.

 El reto de la semana

¿Qué palabra, ‘religiosa’ como la de la semana pasada, relacionada con Zaragoza nos encontramos en forma de acrónimo inglés cuando hablamos de posicionamiento y visibilidad de una página web en los buscadores de internet?

Un paseo por el PSOE

06 miércoles Nov 2013

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Política

El PSOE celebra el próximo fin de semana su ‘Conferencia Política 2013’ que, bajo el lema ‘¡conectamos!’ –sí, así, con minúscula inicial-, busca, según sus propias palabras, ‘construir juntos una alternativa y dar respuesta a los retos de la sociedad de hoy’.

No cabe ninguna duda del importante papel que los políticos juegan en la sociedad, dada su capacidad para tomar decisiones que afectan a todos los ciudadanos. Relevancia que muchas veces queda a posteriori reflejada también en el diccionario, donde no es raro encontrar sus nombres convertidos en epónimos de ideologías o formas de gobierno.

Aprovechando el cónclave socialista, nos pasearemos esta semana por algunas palabras que, aun llevando mucho tiempo en el lenguaje, bien podrían parecer acuñadas a partir de los nombres y apellidos de dirigentes del partido que serán protagonistas estos días.

chacón.- Vocablo de origen filipino, del que hasta su 21ª edición el DRAE indicaba su origen como voz imitativa del sonido producido por el animal. Designa a un reptil de más de 30 centímetros de longitud, parecido a la salamanquesa, que se cría en aquellas islas del Pacífico y se guarece por lo común en las grietas de los muros.

medina.- Barrio antiguo de una ciudad árabe. Del árabe hispánico madína, derivado del árabe clásico madīnah ‘ciudad’. Solía ser el núcleo principal de la población, donde se concentraban generalmente la mezquita mayor, el zoco, la madraza –escuela musulmana de estudios superiores-… Es topónimo corriente en España.

susana.- Es un adjetivo anticuado, que servía para designar una cosa situada en la parte superior o de arriba de algo. Procede del adverbio de lugar ‘suso’, ‘arriba’, que a su vez deriva del latín sursum. ‘Subírsele a uno la susana a la cabeza’ se emplea en Aragón para denotar que alguien se ha encolerizado o que toma una resolución extrema.

fredo.- Un adjetivo desusado que se utiliza también como sustantivo. Procedente del latín frigdus, de frigĭdus, es sinónimo de ‘frío’, que aplicado a un cuerpo significa que tiene una temperatura muy inferior a la ordinaria del ambiente y que si se predica de un color, quiere decir que produce efectos sedantes, como el verde o el azul.

valenciano.- El natural de o perteneciente a Valencia, tanto el antiguo reino, como  la provincia, la comunidad autónoma, la ciudad capital de la misma o la ciudad venezolana de igual nombre. También hace referencia a una variedad del catalán que se usa en el antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

La frase de hoy

 “Esos son otros López”

 Expresión coloquial, recogida en el DRAE desde 1884, que se emplea para dar a entender que dos cosas o dos asuntos no tienen ninguna relación, aunque parezcan de la misma especie. También la usamos para desmarcarnos cuando no queremos que nos relacionen con algo o con alguien.

 El reto de la semana

Paseando por términos que parecen inspirados en líderes socialistas, ¿eres capaz de recordar una palabra ‘religiosa’ que encontramos en los orígenes mismos del PSOE?

Un paseo ‘proque’ sí

30 miércoles Oct 2013

Posted by Sollastre in LUDOLINGÜÍSTICA, MISCELÁNEA

≈ 1 comentario

Hace unos días la prensa deportiva se enfrascaba en otra de esas polémicas sin mayor recorrido a las que nos tiene tan acostumbrados. Esta vez, el debate sobre si la dolencia que sufre un jugador del Real Madrid es una hernia discal o una mera protrusión.

Esta palabra -cuya existencia ignoraba hasta ese momento- logró captar la atención del paseante y le llevó a consultarla en el diccionario, donde, a su vez, fue topándose con un buen número de vocablos con la misma sílaba inicial, algunos de ellos realmente curiosos y, en no pocos casos, igualmente desconocidos para él.

Saquemos provecho de este hallazgo y, sin más prolegómenos, procedamos a proseguir con prontitud nuestra promenade semanal, protagonizada esta vez por cinco términos con muchos pros y ninguna contra.

proceleusmático.- Derivado del latín proceleusmatĭcus pes, tomado a su vez del griego prokeleusmatikós, es un ‘pie’ – cada una de las partes de que se compone y con que se mide un verso en aquellas poesías que, como la griega y la latina, atienden a la cantidad- compuesto de dos ‘pirriquios’ – pie que contiene dos sílabas breves-.

prosopopeya.- Figura retórica que consiste en atribuir a seres inanimados o cosas abstractas cualidades o actos de los animados; o, a los irracionales, los del hombre; o en hacer hablar o actuar en una narración a personas imaginarias o ausentes. También se emplea para referirse a la afectación en el lenguaje y en las maneras.

proparoxítono.- Procedente también del griego, en este caso de proparoxýtonos ‘llano’, este adjetivo que se usa también como sustantivo es un término de la fonética para designar una palabra esdrújula. A su vez, un verso proparoxítono es aquel que termina en una palabra así acentuada.

protomedicato.- Tribunal formado por los ‘protomédicos’ –médicos del rey que formaban parte del mismo- y examinadores que reconocía la aptitud de quienes aspiraban a ser médicos y concedía las licencias necesarias para poder ejercer como tales. Estaba dotado también de funciones consultivas.

próstilo.- Edificio que tiene una de sus fachadas adornada con una hilera de columnas. En la Grecia Antigua, el templo próstilo era aquel que, además de las dos columnas conjuntas, tenía otras dos enfrente de las pilastras angulares. El término tiene su origen en stylos ‘columna’, ‘puntal’.

 

La frase de hoy

 “Pro domo súa”

 Esta locución adverbial latina significa literalmente ‘por su casa’, es decir, por sus intereses. Se utiliza para significar el modo egoísta con que actúa alguien. Es el título de un discurso que, a la vuelta del destierro, pronunció Cicerón contra Clodio, tribuno de la plebe, que había hecho que le confiscasen sus bienes, parte de los cuales adquirió luego para sí.

 

 El reto de la semana

¿Qué personaje de la mitología griega, que además da nombre a un elemento químico radiactivo presente en el diccionario, podíamos habernos encontrado en este paseo?

Un paseo con Almu

23 miércoles Oct 2013

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES

≈ 4 comentarios

Se dice que cuando uno se empareja con alguien, lo está haciendo en realidad con toda su familia. Y, si bien es cierto que esto siempre resulta una lotería, no lo es menos que hay ocasiones en las que la fortuna te sonríe con uno de los premios mayores.

En el caso del paseante, el lote de su pareja incluía una ahijada que, pasado el tiempo, ha llegado a considerar como propia (ahijada putativa, pues) y a la que le unen ya no sólo lazos de cariño, sino incluso de sincero agradecimiento: sin su ánimo, apoyo y fe en él, estos paseos no habrían visto nunca la luz.

Paseemos hoy por cinco palabras que contienen –almu, para celebrar el vigésimo aniversario de esta madrileña a quien adjetivos como ‘sensible’, ‘inteligente’, ‘preciosa’ o ‘determinada’ no le resultan en absoluto ajenos. ¡Feliz cumpleaños!

almugávar.- Otra forma para ‘almogávar’. Aunque su origen es anterior, hoy hace referencia  especialmente al  miembro de las tropas que, comandadas por Roger de Flor, formaron parte de una famosa expedición del reino de Aragón por el Mediterráneo oriental a principios del s. XIV.

talmúdico.- Perteneciente o relativo al Talmud, nombre de dos colecciones que recogen tradición, doctrina, ceremonias y preceptos del judaísmo. Curiosamente, ‘Talmud’, que tuvo entrada propia ya desde el Diccionario de Autoridades (1737), ha dejado de tenerla desde la vigésima primera edición del DRAE (1992).

almuerza.- La porción  de cosa suelta que cabe en ambas manos juntas y puestas en forma cóncava. Sinónimo de ‘ambueza’ o ‘ambuesta’, su origen se encuentra en el cruce entre esta palabra –de origen celta- y ‘almuerzo’. Con el mismo significado encontramos también en el diccionario ‘almorzada’, ‘almozada’ o ‘puñera’

calmuco.- Voz que ha evolucionado en las sucesivas ediciones del DRAE: de ‘habitante de un distrito de la Tartaria’ (1837) o ‘de la Mongolia’(1843), pasó a ‘natural’ del mismo (1884), hasta llegar al actual ‘natural de cierto distrito de Mongolia que en 1935 se constituyó como la República Socialista Autónoma de los Calmucos’.

almud.- Unidad de medida para áridos –y a veces de líquidos- de capacidad diversa  según las épocas y regiones. Procede del árabe hispánico almúdd, y este del árabe clásico mudd. El ‘almudero’, a su vez, era el hombre que tenía el cargo de guardar las medidas públicas de áridos, los ‘almudejos’.

La cita de hoy

 “Ara que tinc vint anys,               “Ahora que tengo veinte años,
ara que encara tinc força,            ahora que aún tengo fuerzas,
que no tinc l’ànima morta,           que no tengo el alma muerta
i em sento bullir la sang”            y siento bullir mi sangre”

Joan Manuel Serrat

 El reto de la semana

¿Por qué no habría sido nada extraño que este paseo terminase en la mediterránea isla de Mallorca?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...