• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Archivos de autor: Sollastre

Paseando por el más allá

10 miércoles Dic 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ Deja un comentario

‘Recuerde el alma dormida,/avive el seso y despierte/contemplando/cómo se pasa la vida,/como se viene la muerte/tan callando’. Así comienzan las ‘Coplas por la muerte de su padre’, uno de los clásicos de la literatura española, escritas por Jorge Manrique.

Rememoró el paseante estos versos al enterarse de la muerte de Pilar García, enferma terminal de cáncer, que había anunciado su suicidio para evitar la agonía que le esperaba. Aunque finalmente falleció por efecto de la enfermedad, su decisión ha vuelto a reabrir el siempre controvertido debate sobre el derecho a una muerte digna.

Hablando de la parca, esta semana pagaremos el óbolo de rigor a Caronte para poder subirnos a su barca y navegar hacia cinco palabras que la llevan en su propio origen, en su etimología misma, y que nos acercan a ella desde ángulos bien distintos.

rabassa morta.- Expresión catalana que significa literalmente ‘muerta la cepa’. Es un tipo de contrato en el que el dueño del contrato lo cede, mediante renta, para plantación principalmente de viñas, al cultivador –o rabasaire, término que también recoge el DRAE- que disfruta el terreno durante la vida de las primeras plantas.

tanatorio.- Procede del latín moderno thanatorium, a su vez haplología –eliminación de una sílaba semejante a otra contigua de la misma palabra- del griego thánatos ‘muerte’ y el sufijo latino –torio. Es el edificio en donde se depositan los cadáveres en las horas anteriores a su cremación o inhumación.

desentierramuertos.- De desenterrar y muerto. Presente en el DRAE desde 1803, es una manera coloquial de designar a quien acostumbra a infamar la memoria de los fallecidos. También se dice del comunicador, del periodista con especial empeño en investigar temas olvidados sin quedar suficientemente explicados en su momento.

orco.-. Aunque lo primero que nos venga a la cabeza sean las criaturas que aparecen en ‘El Señor de los Anillos’, de J. R. R. Tolkien, lo cierto es que, según la Roma clásica, era el lugar, contrapuesto a la Tierra, adonde iban a parar los muertos. Deriva del latín orcus ‘ultratumba’ y, por extensión, Plutón, dios de la muerte y aun la muerte misma.

ayahuasca.- En algunos lugares de Latinoamérica es una liana o enredadera selvática con cuyas hojas se prepara un brebaje de efectos alucinógenos, utilizado por los chamanes con fines curativos. El Diccionario de americanismos amplía que se llama así también a la propia bebida resultante. Del quichua aya ‘muerto’ y huasca ‘cuerda’

 

La cita de hoy

“No teme a la muerte quien sabe despreciar la vida”

Catón

 

El reto de la semana

¿Qué deporte podríamos practicar súbitamente de manera académica después del paseo de hoy?

Un paseo entre tinieblas

03 miércoles Dic 2014

Posted by Sollastre in SALUD

≈ 2 comentarios

‘Esa visible oscuridad’. Así tituló William Styron –el reconocido autor de ‘La decisión de Sophie’– el pequeño volumen en el que, casi a la manera de un reportaje, desvela la aflicción sufrida durante el tiempo que padeció su depresión.

Un desorden mental, una tormenta de oscuridad –como la denomina- en el que la energía psíquica va apagándose poco a poco hasta que finalmente el propio cuerpo se ve afectado y se siente aniquilado. Y la incapacidad de describir ese dolor aumenta la pérdida de la autoestima y el temor agudo al abandono, a perder a las personas queridas.

Caminaremos hoy entre tinieblas por cinco vocablos que el propio autor asocia con este síndrome –así lo califica el DRAE-, con la esperanza de que al final del mismo se cumpla el verso de ‘La Divina Comedia’: “Y así salimos para volver a ver las estrellas”.

melancolía.- Del griego melankholía, compuesto con melas ‘negro’ y kholé ‘bilis’. En medicina es una monomanía en la que dominan las afecciones morales tristes. En general, es una tristeza vaga, profunda, que hace que quien la sufre no encuentre gusto en nada. El DRAE recoge también las formas ‘malencolía’ y ‘malenconía’.

idiopatía.- Se dice de una enfermedad de origen desconocido o no relacionable con otra. Este término no está recogido en el DRAE, aunque sí aparece en diccionarios de uso como el de Seco. Vocablo de origen griego, idiopátheia, formado por los elementos idio ‘propio, particular’ y pátheia ‘enfermedad’, reintroducido en francés en 1586.

congoja.- Aflicción del ánimo, angustia, intenso padecimiento físico indefinido. Del catalán congoixa, procedente del latín vulgar congŭstia ‘angostura’. Este origen catalán se explica por la influencia de la lírica trovadoresca y de los poetas catalanes de los siglos XIV-XV sobre el Marqués de Santillana y su escuela.

suicidio.-. Acción y efecto de quitarse voluntariamente la vida. Palabra formada a semejanza de homicidio, del latín sui ‘de sí mismo’ y caedĕre ‘matar’, es un neologismo documentado en Inglaterra desde 1651. Se estima que el veinte por ciento de las víctimas de la manifestación más grave de la depresión siguen ese camino.

hipocondría.- Padecimiento caracterizado por una gran sensibilidad del sistema nervioso, acompañado por tristeza habitual y una preocupación angustiosa por la salud. Deriva de ‘hipocondrio’ –cada una de las dos partes laterales de la región epigástrica, situada debajo de las costillas falsas-, pues en su momento se creía que se originaba ahí.

 

Los versículos de hoy

“Todo lo que yo temía,

lo que más miedo me causaba,

ha caído sobre mí.

No tengo descanso ni sosiego;

No encuentro paz, sino inquietud”

Job 3:25-26

 

El reto de la semana

¿En sentido figurado, qué lugar bíblico –que el propio Styron cita también en el libro, y sinónimo de una palabra que en su día ya paseamos ‘procesionando’– sufre una persona que padece esta dolencia?

Un paseo en su propia salsa

26 miércoles Nov 2014

Posted by Sollastre in GASTRONOMÍA

≈ Deja un comentario

Se encontraba el paseante hace unos días en la tarraconense villa de Valls, degustando unos calçots –un tipo de cebolleta tierna- acompañados por su sabrosa salsa, cuando le dio por reflexionar sobre la importancia de este complemento en la historia de la cocina.

Y es que, efectivamente, estas mezclas de varias sustancias comestibles que se preparan para aderezar la comida, han jugado un papel principal en las gastronomías de todos los tiempos y lugares, realzando los aromas y sabores de las viandas y proporcionando una variedad de matices que las convierten en mucho más apetitosas.

Saborearemos hoy en nuestro paseo cinco palabras relacionadas de una u otra manera con las salsas, dando continuidad a su presencia en estos paseos, por los que ya han desfilado algunas de ellas, como el guacamole, el escabeche, la mayonesa o el tabasco.

kétchup.- Palabra ‘castellanizada’ en la nueva edición del DRAE, abandonando su anterior calificación de ‘voz inglesa’ y dejando de escribirse en cursiva, además de añadir la tilde. Salsa de tomate, aderezada con azúcar, vinagre y especias, cuyo origen etimológico se encuentra en el chino kôechiap ‘salsa de pescado en escabeche’.

mánfanos.- El Diccionario académico lo recoge así, en plural. En León, es el nombre que se da a los trozos de pan que se echan en la salsa de los guisos para apurarla –y, en ocasiones, a los pedazos de pan que llevan algunas sopas-. La escritora santanderina Concha Espina emplea este término en su novela ‘La esfinge maragata’.

sausier.- Del francés saucier ‘salsero’ –documentado por vez primera en 1285-, derivado de sauce ‘salsa’ y este del latín salsus ‘salado’, denomina al jefe de la sausería –la oficina de palacio a cuyos dependientes tocaba servir y repartir la comida-, encargado de la plata y demás servicios de la mesa.

mirrauste.-. Procede del catalán mig-raust ‘medio rostido’. Presente ya en el Diccionario de Autoridades –en 1734-, es una salsa que se hacía usualmente con leche de almendras, azúcar, pan rallado y canela. Una vez espesada, se ponía a cocer con palominos –u otras  aves- ya medio asados y cortados en trozos pequeños.

catasalsas.- Sinónimo de catacaldos, hace referencia, coloquialmente, a una persona que emprende muchas cosas sin fijarse en ninguna. También designa al entrometido, al que se mete donde no le llaman. Según Pancracio Celdrán, se dice en alusión al cocinero que cata y prueba los guisos para dar su visto bueno a cuanto sale de la cocina.

El refrán de hoy

“Vale más la salsa que los perdigones”

Este proverbio, que alude a los pollos de la perdiz y que estuvo recogido en el DRAE entre 1925 y 2001, se usa para indicar que en alguna cosa lo complementario tiene más valor que lo principal. Como en algunos platos, en los que la salsa es mejor que el alimento que acompaña. Existe también la forma Más vale la salsa que los caracoles.

El reto de la semana

¿Hasta qué ciudad de Italia, con significativa relación educativa con España, podía habernos llevado nuestro paseo de hoy?

Paseando por la G

19 miércoles Nov 2014

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Letras

En la página de ‘Bienvenida’ de este blog se califica al diccionario como la caja de herramientas de nuestro idioma –las palabras-, pero también como un jardín por el que pasear ora siguiendo los senderos marcados, ora siguiendo la propia inspiración.

Esta semana el paseante tuvo ocasión de combinar ambas vertientes, pues buscando un vocablo determinado, este le llevó a otro –ya dijimos en una ocasión que es como sacar cerezas de un cesto: cuando coges una, siempre salen más enganchadas- y terminó vagando de aquí para allá por las páginas dedicadas a la letra que titula este paseo.

Girará nuestro paseo de hoy –que cada compañero de paseo lo califique a su gusto, eso sí, con adjetivos comenzados con ‘g’: acaso galano, gentil, gimnástico, goliárdico, ojalá que gustoso- por cinco palabras que nos permiten apreciar el doble sonido de esta letra.

galanga.- Planta exótica cuyo rizoma se empleaba antiguamente en medicina y también un bacín –recipiente para recibir los excrementos del cuerpo humano- plano con mango hueco y borde entrante, para usar en la cama. Del árabe ḫalanğān o ḫūlanğān, este del persa xulangān, adonde llegó a su vez desde el sánscrito kulañjana.

gerifalte.- Derivado del francés antiguo girfalt, gerfalt, o tal vez del provenzal gerfalc, y estos del nórdico geirfalki, de geiri ‘objeto en forma de dardo’ y falki ‘halcón’, por las listas semejantes a flechas de su plumaje, es un halcón de gran tamaño. También designa, usualmente en sentido irónico, a quien descuella en alguna actividad.

gibelino.- En la Italia medieval, partidario de los emperadores de Alemania en su conflicto secular con el papado. Es término de origen italiano, ghibellino, tomado este del alemán medieval Wĩbeligen, del nombre del castillo de Wĩbeling. Sus rivales eran los güelfos, que deben su nombre al nombre de una noble familia bávara: Welfen

gonfalonero.-. O gonfalonier, gonfaloniero, confalonier o confaloniero, pues todas estas formas recoge el DRAE para nombrar al encargado de portar el gonfalón o confalón, el estandarte. El término se conoció en España en ocasión de ser nombrado el rey de Aragón Pedro el Católico (1178-1213) como confalonier de la Iglesia Romana.

guacamole.- Salsa espesa que se prepara con aguacate molido o pìcado, al que se añade cebolla, tomate y chile verde.  En Cuba, es una ensalada de aguacate y piña, aliñada con sal, aceite y vinagre. El DRAE recoge también la forma guacamol y en México es asimismo conocido como huacamole. Procede del náhuatl ahuacamulli.

La greguería de hoy

“La G es la C que se ha dejado bigote y perilla”

Ramón Gómez de la Serna

El reto de la semana

¿En qué vehículo podríamos habernos desplazado en nuestro paseo de hoy si lo hubiéramos realizado en Canarias o en las Antillas?

Un paseo en el que no da lo mismo ocho que ochenta

12 miércoles Nov 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Números

Se desplazaba el paseante por su nueva edición del Diccionario como le gusta hacerlo, sin rumbo fijo, sin tener muy claro qué derrotero tomaría el paseo de esta semana cuando cayó en la cuenta de que emprendíamos ya el que hace el número 88.

Como en su momento le ocurriera con el siete, pensó en darle una vuelta al número ocho, el mismo que se representa con las dos serpientes del caduceo –la vara delgada, cilíndrica y lisa atributo del dios romano Mercurio, considerada en la antigüedad como símbolo de la paz y considerada hoy habitualmente como símbolo del comercio-.

Pasearemos, pues, por cinco términos relacionados con este dígito sin que haga falta que ascendamos a ningún ochomil –nombre con que se denominan en alpinismo a las montañas más altas de la Tierra y cuya acepción acaba de incorporarse al DRAE-.

octubre.- Décimo mes del calendario gregoriano, que consta de 31 días, etimológicamente deriva del latín Octōber, puesto que era el octavo mes en el calendario romano. El DRAE recoge también la forma otubre -advirtiendo de que es forma desusada- y en su momento albergó también, como anticuada, ochubre.

ochosén.- Moneda de cobre del antiguo reino de Aragón. Valía un dinero –otra moneda de plata y cobre- y dos meajas –moneda que equivalía a la sexta parte de un dinero-, es decir, ocho meajas en total. Era el sueldo -la moneda antigua, de distinto valor según los tiempos y países, igual a la vigésima parte de la libra respectiva- menor.

lawrencio.- Elemento químico radiactivo sintético perteneciente a la serie de los actínidos, cuya vida media es de ocho segundos. Su símbolo es Lr y su número atómico 103. Recibe su nombre en referencia al del físico estadounidense Ernest Orlando Lawrence, fundador del laboratorio donde se sintetizó por vez primera en 1961.

morguera.-. Arpón que los mariscadores introducen en la arena por los orificios en forma de ocho que dejan los sifones del muergo. Este es otro nombre de la navaja, molusco que vive enterrado. Su origen parece estar en muérgano, que según Corominas sería una pronunciación vulgar de uérgano, evolución fonética de órgano.

carpo.- Del latín carpus y este del griego karpós ‘muñeca, articulación de la mano con el brazo’. En el ser humano constituye el esqueleto de la muñeca y está compuesto por ocho huesos unidos íntimamente, dispuestos en dos filas. Forma parte también de las extremidades anteriores de mamíferos en general, reptiles y batracios.

El dicho de hoy

“Ser más chulo que un ocho”

Su origen se encontraría en el recorrido que hacía en su tiempo el tranvía nº 8, que enlazaba la Puerta del Sol con el Paseo de la Florida, uno de los barrios más castizos de Madrid. La línea que, dado su recorrido, registraba una mayor afluencia de chulos, individuos de las clases populares, genuinos representantes del Madrid zarzuelero.

El reto de la semana

¿Sabrías decir el nombre de algún instrumento musical con el que podíamos haber amenizado el paseo de hoy?

Paseando entre sueños fértiles

05 miércoles Nov 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ Deja un comentario

Asegura un proverbio budista que cuando el discípulo está preparado, el maestro aparece. Algo así le ocurrió al paseante cuando acudió, hace ya algún tiempo, a un pequeño pueblo de Soria a realizar un curso con Jose Hermida (@terricolensis).

El mismo que publica ahora la segunda edición de ‘El clan de los sueños fértiles’, un libro con claves para ser héroes. Es decir, para hacernos dueños de nuestra propia vida y ser mejores versiones de nosotros mismos; para aprender a ponernos en pie tras caer y seguir así luchando por hacer realidad nuestros sueños…

Ahora, como muestra de homenaje, levantémonos, sacudámonos el polvo de encima y comencemos de nuevo -como cantaban en una película Fred Astaire y Ginger Rogers-, en este caso para pasear entre cinco palabras que podemos encontrar en sus páginas.

mentor.- Uno de los artículos modificados en la nueva edición del DRAE, que a los significados de consejero o guía y ayo ha añadido ahora los de maestro y padrino. Del griego Méntor, personaje de la Odisea, amigo de Ulises, a quien este encargó el cuidado de sus intereses en Ítaca y la educación de su hijo Telémaco al partir a Troya.

arquetipo.- El modelo original en cualquier cosa. En psicología se utiliza para definir una representación que se considera modelo de cualquier manifestación de la realidad o a imágenes o esquemas congénitos con valor simbólico que forman parte del inconsciente colectivo. Deriva del latín archetӯpum y este del griego árjétipon.

heraldo.- Mensajero, que anuncia algo que va a ocurrir. Del francés héraut, aparece ya en la novela ‘El caballero de la carreta’, escrita por Chrétien de Troyes hacia 1176, donde la emplea en el sentido –recogido en el DRAE- de rey de armas, caballero que tenía el cargo de transmitir mensajes de importancia y llevar los registros de la nobleza.

esbirro.-. Aunque su acepción más usual hoy es la de ‘secuaz a sueldo o movido por interés’, en principio designaba a un oficial inferior de justicia, a alguien que tiene por oficio prender a las personas. Procede del italiano sbirro, derivado peyorativo de birro ‘agente policíaco’, término de origen etimológico discutido.

jaez.- Condición, cualidad o propiedad de algo. También es un adorno que se pone a las caballerías o el hecho de cintas con el que se trenzan las crines del caballo. Hasta 1984 el DRAE incluía también la acepción de ropa o vestidos en germanía –la jerga o manera de hablar de los ladrones-. Proviene del árabe ğahǎz ‘aparejo’, ‘provisiones’.

La cita de hoy

“¿Sabe cuál es la utilidad que aporta el tener un mal concepto de uno mismo? Ninguna”

Jose Hermida

El reto de la semana

¿Qué palabra de origen japonés podría decirse que ha llegado impetuosamente hasta las costas del DRAE en esta última edición?

De paseo por el (viejo) diccionario

29 miércoles Oct 2014

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ Deja un comentario

Etiquetas

Diccionarios

Cantaba Juan Erasmo Mochi, allá por los años 70, que ‘los que se van, ya volverán. Los que se fueron no querían marchar. Los que se van ya volverán’. Un estribillo que, en lo que respecta al Diccionario académico, solo puede aplicarse a medias.

Porque, hasta el momento, ninguna de las palabras suprimidas en sus diversas ediciones ha vuelto a ser incluida. Y no hay visos de que pudiera cambiar la historia para las eliminadas en esta ocasión, desde andado, ‘hijastro’ -que aparecía ya en 1726 en el Diccionario de autoridades– hasta alguna otra que apenas ha aguantado trece años.

Volveremos hoy sobre nuestros pasos para echar un vistazo –¿por última vez?- y pasear por cinco de esos términos que, sin embargo, no desaparecerán por completo, ya que terminarán recogidos en el Diccionario histórico, aún en proceso de elaboración.

churriana.- Prostituta. Se incorporó al DRAE en 1899 con la marca ‘vulgar’, que ha mantenido hasta el final. Según recoge Pancracio Celdrán en su ‘El gran libro de los insultos’, deriva de la voz familiar ‘churre’, pringue gruesa y sucia que corre de una cosa grasa. Es voz utilizada por C. J. Cela en su libro ‘Izas, rabizas y colipoterras’.

hacejero.- O ‘acejero’, que también de esta forma se incorporó esta palabra al Diccionario de la lengua española en 1992, sustituyendo a ‘aceguero’, considerada por los académicos una errata. Designa a una persona que arranca furtivamente leña con las manos, sin ayudarse de ningún otro instrumento.

boheña.- Antiguamente, ‘pulmón’, da nombre también a una longaniza hecha de los bofes del cerdo. Voz calificada ya como rústica y poco usada por el Diccionario de autoridades, en esta ocasión se suprimen también las formas ‘bohena’ y ‘bofeña’-típica esta de Castilla-La Mancha y la última en incorporarse al DRAE: 1899-.

chauche.-. Derivado del francés antiguo enchauser y este del latín encaustiare, de encaustum ‘pintado por medio del fuego’, es el nombre de una pintura encarnada que se utiliza –o utilizaba- en Castilla para teñir el pavimento de las habitaciones. Suele –o solía- añadirse litargirio –óxido de plomo- para dar un matiz amarillo a la mezcla.

guzpatarra.- ‘Cierto juego de muchachos jugado antiguamente’. Es, en palabras del propio Pedro Álvarez de Miranda, director del Diccionario, un término ‘fantasma’, pues surgió de haber leído mal un rarísimo término, ‘guzpátara’ –sin origen conocido-, en la traducción que Alfonso de Palencia hizo en 1491 de las ‘Vidas’ de Plutarco.

La cita de hoy

“Cada matiz –de color, de sonido, de idea- pide una palabra propia y los diccionarios no son tan generosos”

Joan Fuster

El reto de la semana

¿Con qué realheredero, que además podía vestirse de sí mismo, no podremos pasear a partir de la nueva edición del DRAE, pues ha sido suprimido en el mismo?

De paseo por el (nuevo) diccionario

22 miércoles Oct 2014

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Diccionarios

Tal y como adelantábamos en el paseo de la semana pasada, la nueva edición del Diccionario de la lengua española, el jardín que visitamos cada semana para seguir disfrutando con las palabras, se encuentra ya al alcance de todos los paseantes.

Una versión, la vigesimotercera, que impresiona por sus cifras. Sus 2.376 páginas –en la edición que maneja el paseante- albergan más de 93.000 entradas –casi un 10% más que la vigesimosegunda-, de las que 19.000 son americanismos y 5.000 los artículos nuevos incluidos, frente a los 1.350 lemas que han sido suprimidos.

Paseemos hoy por cinco de esos términos recién incorporados, fiel reflejo de que, como asevera Pedro Álvarez de Miranda, académico director de la presente edición, ‘las palabras viven al margen de que la Academia les conceda carta de ciudadanía’.

serendipia.- Hallazgo valioso que se produce de manera casual o accidental, por lo común cuando se está buscando una cosa distinta. Es adaptación del inglés serendipity, término acuñado por el escritor británico Horace Walpole en 1754 a partir del cuento tradicional persa ‘Los tres príncipes de Serendip’ –la actual Sri Lanka-.

lonchera.- Americanismo con uso en numerosos países, designa a un recipiente pequeño, de plástico u otro material, que sirve para llevar comida ligera, especialmente los niños cuando van a la escuela. Formada por lonche, –propiamente ‘comida ligera’ calco del inglés lunch y palabra asimismo novedad en el DRAE- y –era.

anisakis.- Del latín científico Anisakis y este del griego anisákis ‘un número desigual de veces’. Gusano parásito cuyas larvas se encuentran ocasionalmente en algunos peces, mamíferos marinos y cefalópodos. Pueden provocar en el ser humano la enfermedad gastrointestinal denominada ‘anisakiasis’ –entrada nueva también en el DRAE-.

euríbor.-. Deriva también del inglés, en este caso de euribor, acrónimo de euro interbank offered rate ‘tipo europeo de oferta interbancaria’. Es el tipo de interés -usado con frecuencia como referencia en los préstamos hipotecarios a tipos de interés variables- que se aplica a los préstamos en euros entre grandes bancos.

impasse.- Término que se incluye como ‘voz francesa’, por lo que, como ocurre con los extranjerismos en general que no se han lexicalizado en español, deberá escribirse en cursiva. Se recogen las dos acepciones que la palabra tiene en francés: la de ‘callejón sin salida’ y la de ‘compás de espera’, detención de un asunto.

La cita de hoy

“El Diccionario de la Academia, que nació vinculado al uso de la lengua, ha estado siempre al servicio del pueblo. Desde la primera edición, de 1780, hasta la 23.ª, que hoy se presenta, el Diccionario ha sido depositario de la voz de la gente”

Felipe VI

El reto de la semana

¿Con qué cóctel podríamos brindar al finalizar nuestro paseo de hoy, ahora que en esta edición los académicos han decidido adicionar esta acepción a las que ya tenía la palabra, nombre también de mujer y auxilio de los indecisos?

Un paseo que vale por tres

15 miércoles Oct 2014

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 1 comentario

Etiquetas

Números

Pasear por el más fascinante de los libros no excluye que en este pequeño mundo nuestro de palabras también tengan cabida las cifras. Como la que nos indica que esta semana estos paseos han alcanzado la curiosa cantidad de 3.333 visitas.

Este dato ha recordado al paseante la recurrencia de tríos y ternas en numerosos campos de nuestra cultura occidental: en el cristianismo (la Trinidad, los Reyes Magos); en la política (los tres poderes del Estado); en lemas históricos o sociales: ‘Libertad, igualdad, fraternidad’, ‘Citius, altius, fortius’); en discursos (‘Veni, vidi, vici’) …

Pasearemos hoy con un bastón –para asemejarnos al animal de tres patas en su ocaso, como rezaba el famoso acertijo de la esfinge- por cinco palabras con alguna relación con el número tres, llegadas a nuestro idioma desde muy diversas procedencias

trimurti.- No solo en nuestra tradición tiene el tres un contenido místico y simbólico. Este término -presente en el Diccionario desde 1925, aunque su actual definición data apenas de 2001- sirve para designar en el hinduismo a la tríada formada por los dioses Brahma, Krisna y Visnú. Deriva del sánscrito trimūrti, de tri ‘tres’ y mūrti ‘forma’.

confarreación.- Una de las tres maneras que tenían los antiguos romanos de contraer matrimonio. Reservada a los patricios, se celebraba mediante una ceremonia religiosa ante el alto sacerdote de Júpiter y diez testigos, ofreciéndose como sacrificio al dios un pan de farro, palabra que procede, como la nuestra, del latín far ‘una especie de trigo’.

haiku o haikú.- Una de las entradas que incorpora la nueva edición del Diccionario de la lengua española –que sale a la venta precisamente mañana-, es una composición poética de origen japonés que consta de tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente. Del inglés haiku y este de origen japonés.

tenamaste.-. En América Central y México designa a cada una de las tres piedras que forman el fogón y sobre las que se coloca la olla para cocinar. Del nahua, náhuatl o náhuatle, curiosamente mientras que el DRAE hace proceder este vocablo de la palabra tenamaxtli, el Diccionario de americanismos señala que lo hace de tenamactin.

sabelianismo.- Doctrina –considerada herética- de Sabelio, africano presbítero en Roma en el siglo III, que negaba el misterio de la Santísima Trinidad en la práctica y la distinción de las tres Personas, admitiendo una sola en Dios, que se revela bajo tres nombres diferentes o formas de hablar del mismo.

 

El dicho de hoy

“A la tercera va la vencida”

Al tercer intento las cosas suelen salir bien. Tal vez provenga de la lucha grecorromana (vence quien consigue que el contrario caiga tres veces al suelo). También podría proceder de las justas medievales (había que insertar tres anillos con la lanza) o de las legiones romanas, en las que la tercera línea la formaban los soldados más expertos.

 

El reto de la semana

¿Qué nos habría traído buena suerte encontrar en el paseo de hoy por el jardín del diccionario (aunque contradiga un tanto su origen etimológico)?

Paseando entre bastidores

08 miércoles Oct 2014

Posted by Sollastre in CULTURA, TEATRO

≈ 1 comentario

Afirma Cicerón en ‘De amicitia’ que son dignos de la amistad aquellos en los que en ellos mismos está la causa de que sean amados. Género raro, continúa, pues ciertamente todas las cosas preclaras son raras. El paseante no puede estar más de acuerdo.

Y este próximo domingo tendrá oportunidad de corroborarlo, asistiendo al estreno de una nueva obra teatral escrita por su amigo Ignacio Pajón, una de esas personas a las que se refería el estadista romano. Un texto, además, en el que se nos habla de verdad y de impostura, algo sobre lo que también podría debatirse hablando sobre la amistad.

Dispongámonos ya a pisar bien las tablas para acompañar en su función a nuestras protagonistas de hoy: Cinco palabras -como en otros paseos, de muy diverso origen- que podemos encontrar en ‘El troquel’, que es como se titula la obra. ¡Arriba el telón!

troquel.- Es un molde empleado en la acuñación de monedas y también un instrumento con bordes cortantes para recortar con precisión. El origen de este vocablo es incierto, Corominas cree que puede provenir de un cruce del catalán antiguo trosell -de igual significado- con el castellano tórculo ‘prensa para estampar grabados en metal’.

karma.- En algunas religiones de la India, es la energía derivada de los actos que condiciona las sucesivas reencarnaciones, hasta alcanzar la perfección. En otras creencias, es una fuerza espiritual. Del sánscrito karma ‘hecho, acción’, proveniente de la raíz kṛ ‘obrar, hacer’, que dio lugar al latín creāre y al castellano crear.

samaritana.- Del latín bíblico Samāritanus, este del griego Samareitis, Samaria y este del arameo šamrāytā, samaritano. Natural de Samaria, o relativo o perteneciente a esta región de Palestina. Se aplica también a la persona que ayuda a otra desinteresadamente, por la parábola bíblica del buen samaritano, que aparece en Lucas 10, 33.

flexo.-. Incorporado al DRAE en 1992, este término derivado del latín flexus ‘curvado’ designa a una lámpara de mesa con brazo flexible cuyo objetivo es permitir el movimiento de la luz en cualquier posición y concentrarla en un espacio determinado. Fue ideado por el ingeniero inglés George Carwardine en los años treinta del siglo XX.

amadeo.- Moneda de plata de cinco pesetas con el busto de Amadeo I. Es conocida también como duro amadeo. Hijo de Víctor Manuel II de Italia y duque de Aosta, reinó en España entre 1870 y 1873. Su renuncia –debida a la hostilidad de la mayoría de fuerzas sociales del país- dio paso a la proclamación de la I República.

 

La cita de hoy

“El camino del pensar, una vez que se emprende, no tiene vuelta atrás, ni pausa, ni descanso, ni fin. Es un camino inagotable y por eso pocos son los que están dispuestos a recorrerlo”

Ignacio Pajón Leyra

 

El reto de la semana

Ya que hemos hablado del amadeo, ¿qué animal podríamos habernos encontrado en el paseo de hoy que es homógrafo de otra moneda antigua y de una medida de peso –que, por supuesto, aparece también en ‘El troquel’-?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra