• Bienvenida
  • Las palabras de nuestros paseos
  • Los retos
  • Para pasear más y mejor

depaseoporeldiccionario

~ Disfrutando con las palabras

depaseoporeldiccionario

Archivos de autor: Sollastre

Un paseo por Panamá

16 miércoles Oct 2013

Posted by Sollastre in IBEROAMÉRICA, PAÍSES

≈ 1 comentario

Etiquetas

Panamá

En la semana que abre este paseo, Panamá será anfitriona de dos acontecimientos de gran relevancia: la ‘XXIII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno’ y el ‘VI Congreso Internacional de la Lengua española’.

El Congreso forma parte, además, del programa de conmemoraciones del quinto centenario del descubrimiento –o del ‘avistamiento’, en expresión de la ministra panameña de Educación- del Mar del Sur, la masa de agua más imponente del planeta y que hoy conocemos como océano Pacífico. Un hallazgo que cambió el mundo.

Crucemos hoy de nuevo el charco para pasear por cinco palabras relacionadas con esta nación cuyo carácter de encrucijada, de lugar de paso y encuentro, y una intensa relación con el mar la hacen poseedora de una multiplicidad cultural única en la región.

istmo.- Derivado del latín isthmus, que a su vez lo tomó del griego, define en geografía un estrechamiento o faja de tierra que enlaza a través del mar dos porciones de ella mucho más amplias. Panamá es definida como una franja ístmica e incluso no es difícil encontrar referencias a ella directamente como el Istmo.

balboa.- La moneda oficial del país, que debe su nombre al extremeño Vasco Núñez de Balboa, descubridor del océano Pacífico. Se divide en cien centésimos, su símbolo es (B/.) y está permanentemente a la par del dólar estadounidense, que es también de curso legal en todo el territorio.

panamá.- El DRAE ofrece como primera acepción de la palabra ‘sombrero de jipijapa’, que es uno de ala ancha tejido con paja muy fina que se fabrica en…¡Ecuador! La explicación la encontramos en que en su momento era Panamá el centro al que se transportaban para ser más tarde exportados a todo el mundo.

 vidajenear.- Una de las 253 palabras que llevan en el DRAE la marca de panameñismo, y una de las 115 incorporadas en la última edición. Se emplea coloquialmente con el significado de fisgonear, es decir, andar indagando algo con arte y disimulo. A la persona que lo practica se le califica de ‘vidajena’.

pollera.- Nombre de un tipo de falda que las mujeres se ponían por encima del guardainfante –estructura que se utilizaba precisamente para ahuecarlas- y debajo de la saya, en Panamá sirve para designar al vestido folclórico nacional femenino, uno de los símbolos del país más reconocidos internacionalmente.

La cita de hoy

 “Soy viento, sol y palmera,

luna, selva, cielo y mar,

río, llano y cordillera

y me llamo Panamá’

 ‘Nacer de ti’, interpretada por Rubén Blades

 El reto de la semana

¿Qué ‘televisiva’ palabra nos viene enseguida a la mente si pensamos en este país centroamericano?

De paseo por el Duratón

09 miércoles Oct 2013

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 2 comentarios

Etiquetas

Segovia

Hace unos días el paseante tuvo ocasión de volver de nuevo por tierras segovianas, que tan buen sabor de boca le dejaron este verano cuando anduvo por allí para asistir a la boda de la que ya habló en su momento.

Esta vez sus pasos le encaminaron hasta el Parque Natural de las Hoces del  río Duratón: recorrió sus senderos; visitó la ermita de San Frutos; practicó el piragüismo; admiró las evoluciones de los buitres –la mayor reserva de Europa- y aún tuvo tiempo de departir con un excelente guía y de aprender algún que otro término local.

Prolonguemos hoy esa excursión paseando por cinco palabras de muy distinto origen con las que nos cruzamos ese día. Y cuando terminemos, repongamos fuerzas a la usanza de la zona: con un vaso de buen vino y una sabrosa paletilla de cordero.

hoz.- La angostura, el paso estrecho entre dos sierras o entre montañas formado por un río. Procede del latín clásico faux ‘garganta humana’, ‘desfiladero’. Voz que se emplea frecuentemente en nombres propios topográficos, también es una advocación mariana: en una de las del Duratón se habría aparecido en 1125 la imagen de la Virgen de la Hoz

carrascal.- Sitio o monte poblado de carrascas -encinas, generalmente pequeñas, o matas de ellas-. Es un vocablo común a las lenguas romances peninsulares que encuentra su origen en la raíz prerromana karr-. Carrascal del Río es el nombre del municipio en cuyo término se ubica la célebre ermita de San Frutos.

bodón.-  Del latín buda ‘espadaña’, el DRAE lo define precisamente como ‘espadañal’ –sitio húmedo en que se crían con abundancia esas plantas-, y también como una charca o laguna que se forma en invierno y se seca en verano. En estas tierras, sin embargo, se emplea en el sentido de zona de gran profundidad en ríos con poco caudal.

piragua.- Voz de origen caribe, aparece ya en el Diccionario de Autoridades (1737) como  una especie de embarcación que usan los indios, más grande y alta que la canoa. Sin embargo, hasta 1970 no aparecerá la acepción pertinente a este paseo: ‘Embarcación pequeña, estrecha y muy liviana que se usa en los ríos y en algunas playas’.

anacoreta.- Derivado del latín medieval anacoreta y éste tomado del griego cristiano anakhoretés, procedente de anakhoreo ‘retirarse’, se dice de la persona que vive en lugar solitario, entregada enteramente a la contemplación y a la penitencia. Las hoces y sus cuevas han dado cobijo a muchos de ellos a lo largo de la historia.

 

La cita de hoy 

“Ahuyenta los malos sueños,

señor San Frutos divino,

para que ungidos de gracia,

podamos dormir tranquilos”.

 

El reto de la semana

¿Qué dos palabras homógrafas, recogidas ambas en el DRAE, ponen en conexión a la ermita de San Frutos y su antigua condición monástica con un vino español con denominación de origen calificada?

De paseo por la RAE

02 miércoles Oct 2013

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 6 comentarios

Etiquetas

Real Academia Española

Acaba de inaugurarse en la sede de la Biblioteca Nacional, en el madrileño Paseo de Recoletos, la exposición ‘La lengua y la palabra’, una de las actividades con las que la Real Academia Española conmemora el tricentenario de su creación.

La muestra recorre la relación entre la historia interna y la externa de la institución que, como rezan sus Estatutos, ‘tiene como misión principal velar por que los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico’.

Sirva nuestro paseo de hoy por estos cinco vocablos relacionados con ella como modesto homenaje a su trayectoria y a su labor, así como a la memoria de Martín de Riquer y de Eduardo García de Enterría, académicos fallecidos hace apenas unos días.

academia.- En su acepción de sociedad o corporación de carácter artístico, literario o científico establecida con autoridad pública. El término deriva del nombre que recibió la escuela filosófica fundada por Platón, que se reunía en el denominado ‘jardín de Academos’. Según la tradición, habría pertenecido a este héroe mitológico griego.

crisol.- Derivado del catalán anticuado y dialectal cresol, es un recipiente de material refractario que se emplea para fundir o purificar determinadas materias a temperaturas muy elevadas. Utilizado por los orfebres y por los alquimistas. Representado sobre el fuego, aparece junto con el lema de la RAE en el escudo de la misma.

Ilustración.-  Movimiento cultural y filosófico propio del siglo XVIII, caracterizado por la fe en la razón humana, el cultivo del saber, el fomento de la educación y la creencia en el progreso humano. Fue el caldo de cultivo que propició la creación de la Real Academia y de otras instituciones superiores científicas, culturales y artísticas.

diccionario.- El libro en que se recogen las palabras de un idioma, una ciencia u otra materia, según un orden determinado, generalmente alfabético, acompañadas de su definición, explicación o equivalencia. La elaboración del de la lengua española fue la primera y principal iniciativa del marqués de Villena al fundar la Academia en 1713.

sillón.- Esta ‘silla de brazos, mayor y más cómoda que la ordinaria’ designa el puesto que ocupan los académicos en la institución, para el que han sido elegidos. Se nombran con las letras del alfabeto, tanto mayúsculas como minúsculas. Actualmente hay 46 sillones: no existen los correspondientes a la Ñ, la W, la Y, la v, la w, la x, la y ni a la z.

 

La frase de hoy

 “Limpia, fija y da esplendor”

 El lema de la RAE hace referencia  a su propósito inicial de ‘fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza’ –en el estado de plenitud que se habría alcanzado en el siglo XVI- para lo que se propuso ‘componer un Diccionario de la lengua, el más copioso que pudiere hacerse’.

 

El reto de la semana

En estos tres siglos, numerosos académicos han ostentado además la condición de nobles. Pero, ¿podrías encontrar una palabra que conecte la nobleza a la presencia femenina en la Real Academia Española?

Propósito de enmienda

25 miércoles Sep 2013

Posted by Sollastre in COSAS DE LA LENGUA

≈ 5 comentarios

Etiquetas

cerúleo, detentar, onomástica, piafar, singladura

Ahora que nos encontramos en el inicio del curso, parece buen momento para echar un vistazo a algunos de los fallos que todos cometemos al utilizar nuestra lengua e intentar corregirlos. Sí, he dicho todos. Incluso aquellos…

Y es que el paseante recuerda la ocasión en que un alto cargo le emplazó como testigo al afirmar en una reunión: “Yo leo mucho. Él os lo puede decir”. El mismo que en las últimas semanas había confundido en sendas intervenciones radiofónicas ‘oír’ con ‘escuchar’, ‘vergonzante’ con ‘vergonzoso’ y ‘detentar’ con ‘ostentar’.

Paseemos hoy, de la mano de expertos como Lázaro Carreter o Javier Marías, por cinco términos que con frecuencia encontramos utilizados de manera impropia en conversaciones, medios de comunicación, o publicaciones diversas.

cerúleo.- Del latín caerulĕus, derivado de caelum ‘cielo’.  Parte integrante del vocabulario culterano, este cultismo no hace referencia al color de la cera o a lo que tiene un aspecto similar al de ella, sino al color azul propio del cielo despejado, o de la alta mar o de los grandes lagos.

detentar.- Poseer o retener algo –especialmente un poder, un cargo o un título- ilegítimamente. Por lo tanto, no es procedente utilizar este verbo cuando la posesión es legítima. En muchas ocasiones se confunde con ‘ostentar’. Proviene del latín, donde detentare ya significaba ‘retener algo sin derecho’.

onomástica.-  Como sustantivo,  significa el día en que una persona celebra su santo, por lo que no hay que confundirlo –lo que ocurre con frecuencia- con el cumpleaños. Además, se felicita a alguien en su onomástica y no por su onomástica. En América se emplea en masculino: ‘onomástico’.

piafar.- Palabra de origen incierto, probablemente onomatopéyico. Algo que, como escribe Marías, ‘hacían los caballos en las novelas antiguas’ y que no es, como habitualmente se cree, ‘resoplar’, sino alzar el animal una de sus manos –los pies delanteros- haciéndola caer con fuerza y rapidez, golpeando el suelo.

singladura.- Aunque suele emplearse con el significado de ‘trayectoria’ -en ocasiones, incluso muy larga-, en realidad es la distancia que recorre una nave en 24 horas -o un intervalo de esa duración-, que ordinariamente empiezan a contarse desde mediodía. Deriva de ‘singlar’ –navegar-, que llegó a nuestro idioma desde el francés.

La cita de hoy 

“Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare”

(Cualquiera puede equivocarse; sólo los insensatos perseveran en el error).

 Marco Tulio Cicerón

El reto de la semana

¿Qué palabra de origen marinero se utiliza de manera reiterada para hacer referencia, de manera incorrecta, a la corpulencia o estatura de alguien?

¡México lindo y querido!

18 miércoles Sep 2013

Posted by Sollastre in PAÍSES

≈ 9 comentarios

Etiquetas

México

Como cada septiembre, los mexicanos han evocado estos días el ‘grito de Dolores’ -la arenga del cura Manuel Hidalgo llamando a la sublevación-, considerado el acto con el que comienza, en 1810, la guerra por su independencia.

Y lo habrán hecho utilizando algunas de las 2.895 entradas que el DRAE recoge con la marca ‘mexicanismo’, términos en su mayoría provenientes de lenguas indígenas prehispánicas -como el náhuatl, el maya, el cahíta, el tarasco…-, pero también nuevos giros, acepciones o grafías desarrollados en palabras no autóctonas.

Aprovechando la celebración, el paseo de esta semana por el tumbaburros –como se denomina allí de forma festiva al diccionario- nos acercará a cinco palabras del español hablado en este país cuyo nombre, no lo olvidemos, hay que pronunciar con sonido ‘j’.

campechano.- El DRAE nos dice que este adjetivo se aplica a quien se comporta con llaneza y cordialidad, sin imponer distancia en el trato, por la fama de cordialidad de que gozan los naturales de Campeche –de quienes es gentilicio-, tierra de vida placentera según la creencia popular.

pípila.- Es la hembra del ‘guajolote’, del pavo. Con mayúscula, ‘el Pípila’ –llamado así por su parecido con el ave- era el apodo de Juan José de los Reyes Martínez Amaro,  héroe la independencia mexicana. Su hazaña en la toma de la Alhóndiga de Granaditas, en Guanajuato, se conmemora en esa ciudad el 28 de septiembre.

jitomate.- Derivado del náhuatl xictomatl ‘tomate de ombligo’ designa lo que en el resto de países conocemos como ‘tomate’, el fruto casi siempre rojo y de superficie lisa de la tomatera. En México, ‘tomate’ o ‘tomate verde’ es otro fruto, de la misma familia pero más pequeño, de color verdoso cuando está maduro, que no suele comerse crudo.

pochismo.- Anglicismo introducido por los ‘pochos’ –los mexicanos que adoptan modales, costumbres o lenguaje de los estadounidenses, los ‘agringados’-. Normalmente son distintos a los anglicismos que se adoptan en otras lenguas o países de habla hispana y pueden incluso formar parte del habla general culta en México.

tequila.- Bebida que se destila a partir de una especie de maguey –planta carnosa, de la que existen en torno a las 200 variedades. De algunas de ellas se obtiene también el pulque y el mezcal-. Su nombre es el de un municipio homónimo en el estado de Jalisco, y es voz que procede del náhuatl Tequillan ‘lugar de tributos’.

La cita de hoy 

“De ninguna manera volveré a México. No soporto estar en un país más surrealista que mis pinturas” 

Salvador Dalí 

 

El reto de la semana

¿Qué salsa, que podemos encontrar en el DRAE, no es mexicana en realidad aunque lleve el nombre de uno de sus estados?

Un paseo por el diccionari…también

11 miércoles Sep 2013

Posted by Sollastre in CELEBRACIONES, IDIOMAS

≈ 3 comentarios

Etiquetas

catalán, Cataluña

Se celebra hoy la Diada, fiesta nacional de Cataluña y uno de sus símbolos oficiales (art. 8.3 del Estatuto de Autonomía). Conmemora la derrota en 1714 en el conflicto dinástico de la Guerra de Sucesión, que supuso la pérdida de las instituciones catalanas.

La fecha me ha recordado mis paseos iniciales por el catalán –encaminados a intentar resolver Els mots encreuats, el crucigrama que en esa lengua publica Màrius Serra en LA VANGUARDIA desde el 1 de julio de 1990- y en cómo me sorprendía encontrar palabras idénticas a otras en castellano, pero con significados diferentes.

Discurrirá nuestro paseo -de manera excepcional esta vez- por diez términos que encontraremos igualmente tanto si buscamos en un diccionario de catalán – en este caso, el del Institut d‘Estudis Catalans- como en uno de español.

bordar.- En catalán, significa ladrar amenazadoramente. En castellano es la acción de adornar con bordaduras – labores de relieve ejecutadas con aguja e hilo- una tela u otra materia o reproducir con ellas una figura. También se aplica a hacer algo con arte, primor y perfección.

manar.- En catalán es ‘mandar’, ‘ordenar hacer algo’, ‘ejercer autoridad sobre alguien’. En español encontramos dos acepciones: la primera, cuando se dice de un líquido, es ‘brotar’; la segunda, que el mismo DRAE califica como poco usada, es ‘haber abundancia de algo’.

busca.- Hace referencia en catalán a algo pequeño, como una brizna, una mota, una hebra, un palito… También a una manecilla del reloj e incluso al gnomon. En castellano es la acción de buscar, hacer lo necesario para hallar a alguien o algo o para conseguirlo. Es también una acortamiento de ‘buscapersonas’, un mensáfono.

res.- En catalán es ‘nada’, si bien en frases condicionales e interrogativas toma el significado de ‘algo’. En español designa a un animal cuadrúpedo de ciertas especies domésticas –como del ganado vacuno- o salvajes –como venados, por ejemplo. Deriva en ambas lenguas del latín rĕs ‘cosa’.

rentar.- En catalán, lavar con agua o con algún otro líquido, así como hacer desaparecer, por medio de la expiación o de una reparación, algo que pesa sobre la conciencia o mancha la reputación. En castellano, dicho de una cosa, es producir o rendir beneficio o utilidad anualmente.

La cita de hoy

“Les llengües només són un problema quan no es coneixen”

“Las lenguas sólo son un problema cuando no se conocen”

 Joan Barril

 El reto de la semana

¿Qué palabra, procedente del catalán, designa al obrero que se presta a realizar el trabajo de otro que se encuentra en huelga –vaga en catalán–?

En busca del número perdido

06 viernes Sep 2013

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 5 comentarios

Etiquetas

Números

Primer paseo de septiembre –o setiembre, que es en realidad forma más antigua-, un mes que supone para muchos el verdadero comienzo de su año y al que el escritor Quim Monzó no duda en calificar de ‘tramposo’ e ‘infausto’.

Es fácil percibir el origen de este término: viene del latín september, derivado de sĕptem ‘siete’, pues era el séptimo mes del calendario romano antes de la introducción de julio y agosto. En otros vocablos, sin embargo, el paso del tiempo y las evoluciones del idioma han conseguido enmascarar por completo su componente numérico.

Caminamos hoy por cinco de esas palabras, en las que, como ocurría con el caballo en otro de nuestros paseos, podemos rastrear, en este caso hasta su misma formación, la presencia de un número, cuando menos, no evidente en la actualidad.

trabajar.- Del latín vulgar tripaliǎre ‘torturar’, derivado de tripalium ‘especie de cepo o instrumento de tortura’, denominado así por los tres maderos que lo formaban. Aunque es evidente que el significado de la palabra ha evolucionado mucho, no es menos cierto que ‘trabajo’ conserva todavía un sentido de ‘penalidad’ o ‘sufrimiento’.

deán.- El canónigo que preside el cabildo catedralicio, el órgano que gobierna la catedral. Tiene su origen en el francés antiguo deien –hoy doyen-, adonde llegó desde el latín decǎnus ‘cabo que tiene a su mando diez soldados’, ‘jefe de una decena de monjes, en un monasterio’, con origen en decem ‘diez’.

cenzontle.- Ave americana de canto es muy variado y melodioso. Corominas señala que deriva del náhuatl zentzóntli ‘cuatrocientos’, abreviación de zenzontlatólli ‘cuatrocientas lenguas’, porque imita todos los ruidos que oye. El DRAE también recoge las formas ‘sinsonte’, ‘zenzontle’, ‘cenzonte’, ‘sinzonte’, ‘senzonte’ o ‘sensontle’.

bisiesto.- El año que tiene un día más que el común. Son aquellos cuyas dos últimas cifras son divisibles entre cuatro, excepto los múltiplos de 100 no divisibles por 400. Procede del latín bĭsextŭs, pues ese día extra se agregaba después del 24 de febrero, que según el cómputo latino era el día sexto de las calendas –primer día del mes- de marzo.

dril.- Tela fuerte, de hilo de algodón, con ligamento de sarga Tomado del inglés drill, que parece ser alteración del alemán drillich ‘tela tejida de tres lizos’, el cual a su vez lo fue del latín trilix, -ĭcis, compuesto de tri- ‘tres’ y licium ‘lizo’ – hilo fuerte que sirve de urdimbre para ciertos tejidos-.

El refrán de hoy 

“Agosto y septiembre no duran siempre” 

Es recomendable no confiarse creyendo que siempre se va a gozar de holgura y bienestar. Estos son meses de abundancia, de la recolección de las mieses –la siega– y la vendimia. Pero cuando terminan les suceden los de la escasez, en los que la tierra está dormida por el frío. Por eso, conviene guardar para los meses de invierno. 

 

El reto de la semana

¿Por qué no habría sido extraño que este paseo nos hubiera llevado hasta la casa de Goya?

Un paseo por Granada

30 viernes Ago 2013

Posted by Sollastre in VIAJES

≈ 2 comentarios

No cabe duda de que nuestro país ofrece al paseante múltiples y variadas posibilidades de satisfacer su afición. A veces, como ocurre con Granada, incluso le permite hacerlo por partida doble.

No ya sólo porque su historia o su paisaje la hagan digna de más de un paseo, sino también porque algunas de las poblaciones de esta provincia –surgida, como las demás,  del proyecto diseñado por el ministro de Fomento Javier de Burgos, natural de estas tierras- nos permiten pasear por ella sin tener siquiera que salir del diccionario.

Recorremos hoy cinco palabras recogidas en el DRAE y que, como ocurre con el de la propia capital, coinciden con topónimos –nombres propios de lugar- que aparecen en el nomenclátor provincial granadino.

armilla.- Designa tanto a una parte de la basa de la columna, que está encima del plinto –también llamada ‘espira’-, como a un antiguo instrumento que servía para resolver problemas de trigonometría esférica. Asimismo, es una forma anticuada de llamar al ‘brazalete’, en su acepción de aro usado como adorno.

motril.- Del vasco motil ‘muchacho’, el DRAE indica que es poco usada en cualquiera de sus dos acepciones: ‘muchacho que trabaja en una tienda’ o ‘muchacho que sirve a labradores’. Seco, a su vez, refleja los significados de ‘muchacho que sirve de pastor o de criado’ y de ‘muchacho cocinero en un barco’.

baza.- Dos palabras homógrafas en realidad: Una, proveniente del italiano bazza ‘ganancia’, define al número de cartas que en ciertos juegos de naipes recoge quien gana la mano; la segunda, con origen en el latín badĭus ‘rojizo’, designa algo de color moreno y que tira a amarillo.

atarfe.- Este nombre femenino, que deriva del árabe hispánico aṭṭárfa, es una forma poco usada de denominar al ‘taray’, un arbusto de la familia de las Tamaricáceas, común en las orillas de los ríos. Citado por escritores como Delibes o Cela en alguna de sus obras, también se le conoce como ‘tamarisco’, ‘tamariz’ o ‘taraje’.

turón.- Mamífero carnívoro de la familia de los Mustélidos, de cuerpo alargado y flexible. Despide un olor fétido y habita en sitios montuosos donde abunda la caza, de la cual se alimenta. Corominas aventura que probablemente derive de ‘toro’, por la furia característica de este pequeño mamífero.

 

La cita de hoy

 “-Y vuestra merced, ¿dónde camina?

-Yo, señor –respondió el caballero- voy a Granada, que es mi patria.

-¡Y buena patria! –replicó don Quijote”       

Miguel de Cervantes. ‘Don Quijote de La Mancha’ 

 

El reto de la semana

¿Qué divisa, unidad monetaria de varios países -alguno de ellos muy poderoso-, podíamos habernos encontrado también en este paseo?

Un paseo estival

23 viernes Ago 2013

Posted by Sollastre in MISCELÁNEA

≈ 3 comentarios

Etiquetas

Estaciones

Disfrutando de unos días de vacaciones, al paseante le dio por reflexionar sobre los cambios en nuestros hábitos que comporta el verano, mucho mayores, sin duda,  que en el resto de estaciones.

Solemos aprovechar, además, para ora abordar cuestiones que habíamos dejado aparcadas para cuando tuviéramos más tiempo, ora plantearnos una serie de propósitos para renovar nuestra vida. Después del estrés de todo el curso, el sol, las buenas temperaturas, el desconectar de nuestra rutina o entorno animan sin duda a ello.

Paseemos hoy por estas cinco palabras relacionadas con esta época del año, y busquemos después una buena sombra para una siesta acompasada por el rumor de las olas, el canto de las chicharras o el silencio de una calle temporalmente sin tráfico.

veranear.- Presente en el DRAE desde 1739, ha evolucionado desde ‘pasar el verano en alguna parte’, para significar después ‘pasar el verano en sitio distinto del que habitualmente sirve de residencia’ hasta llegar a la actual definición: ‘Pasar las vacaciones de verano en lugar distinto de aquel en que habitualmente se reside’

gazpacho.- La sopa del verano por antonomasia. El diccionario –que, curiosamente, no incluye el tomate entre sus ingredientes- afirma que quizá provenga de la palabra griega para ‘cepillo de la iglesia’, por alusión a la diversidad de su contenido, pues en él se depositaban como limosna monedas, mendrugos y otros objetos.

bochorno.- Aire caliente y molesto que se levanta en el estío. Deriva del latín vulturnus ‘viento del este’ – el DRAE alberga también el sinónimo ‘vulturno’-. Hace referencia también a un calor sofocante, por lo general en horas de calma y al encendimiento del rostro por recibir una ofensa o por sentirse avergonzado.

siega.- La acción y efecto de cortar mieses o hierba con la hoz, la guadaña o cualquier máquina a propósito. Motivo de inspiración para pintores como Brueghel, Van Gogh, Goya o Picasso, la recolección jugaba un importante papel en la regulación de las sociedades agrícolas, como ha sido la nuestra hasta más de la mitad del siglo XX. 

rodríguez.- Coloquialmente se dice que ‘está de rodríguez’ el hombre casado que se queda trabajando mientras su familia se va de vacaciones. Personaje habitual en comedias españolas de los años 60 y 70 –los del boom del veraneo familiar-, la expresión inspiró al músico Andrés Calamaro el nombre del grupo ‘Los Rodríguez’.

 

La frase de hoy

 “Hacer el agosto”

 Se emplea para señalar que se ha ganado mucho dinero y de forma fácil en algún negocio. Tiene su origen en las ferias de ganado medievales, que se celebraban en verano y muchas de ellas el 15 de agosto. Los feriantes vendían sus mercancías o ganado y terminaban el mes con buenas ganancias. 

 

El reto de la semana

¿Sabrías decir por qué no habría sido raro encontrarnos a San Miguel a lo largo de este paseo?

 

Vuelve el fútbol (o tal vez es que no llegó a irse)

16 viernes Ago 2013

Posted by Sollastre in DEPORTE

≈ 4 comentarios

Cuando este paseante era pequeño, España se poblaba en verano de torneos amistosos de fútbol con los que los aficionados sobrellevaban su ‘travesía del desierto’ hasta el comienzo de las competiciones oficiales.

Pero los tiempos cambian y, sin haber desaparecido aquéllos del todo, los grandes equipos deben afrontar ahora las exóticas giras que impone el mercado, aunque no resulten precisamente la mejor manera de ponerse a punto de cara a una Liga que este mismo fin de semana disputa ya su primera jornada.

Demos, pues, el pitido inicial de este paseo y echemos a rodar cinco palabras relacionadas con este deporte –al que el diccionario también denomina balompié-, el más popular, sin duda alguna, en nuestro país.

trencilla.- Es un galón trenzado, de seda, algodón o lana que sirve para adornos de pasamanería o bordados. Se denomina así –no está recogido en el DRAE, pero sí en otros diccionarios de uso- a los árbitros de fútbol porque la chaqueta que vestían en los primeros tiempos de este deporte llevaba uno como adorno.

cancerbero.- Forma de llamar al jugador que defiende la portería –el marco rectangular formado por dos postes y un larguero por el cual ha de pasar el balón para conseguirse un tanto-. Procede de la palabra can y de Cerbero, el perro de tres cabezas que guardaba la puerta de los infiernos en la mitología griega.

vaselina.-  Un disparo suave y de trayectoria muy curva que hace volar el balón por encima de uno o varios jugadores contrarios. Procede del inglés, como muchas palabras relacionadas con el fútbol, aunque en este caso no del deporte. Su origen se encuentra en vaseline, marca registrada de una sustancia obtenida de aceites del petróleo.

tarjeta.- El DRAE, tras definirla como una pieza rectangular de cartulina u otro material, distingue todavía entre la amarilla, que es la que muestra el árbitro a un jugador como señal de amonestación, y la roja, que significa la expulsión. En la edición prevista para 2014 ya no se especificará el color de cada una.

tángana o tangana.- Follón, jaleo, pelea. En su primera acepción es sinónimo de ‘chito’, juego en el que se lanzan unos tejos que deben derribar un cilindro –o tanga- sobre el que hay monedas, ganando el jugador las más próximas al suyo. Las diferencias de criterio sobre esa proximidad serían el origen de ‘armarse una tangana’.

La frase de hoy 

“Estar en fuera de juego» 

Cuando uno no se entera de lo que está pasando o no le atañe lo que ocurre. En el fútbol es la posición antirreglamentaria del jugador que se encuentra por detrás del último defensor del equipo contrario en el momento en que un compañero le pasa el balón. “Dejar en fuera de juego” es, a su vez, colocar a alguien en una situación desairada.

El reto de la semana

¿Qué practicante de otra modalidad deportiva concreta podemos encontrar también entre los once jugadores de un equipo de fútbol?

← Entradas anteriores
Entradas recientes →

Entradas recientes

  • Paseando por Morirás en Sodoma
  • Un paseo de fin de semana con Á la volé
  • De paseo con ¡Ay, campaneras!
  • Paseando por La torre de los siete jorobados
  • Paseando por Casa Coscolo

Comentarios recientes

Avatar de Mara HurstMara Hurst en De Madrid al… dicci…
Un paseo de fin de s… en Un paseo segoviano
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo que tiene tela
De paseo con ¡Ay, ca… en Un paseo monumental por S…
De paseo con ¡Ay, ca… en Paseando por La torre de los s…

Archivos

  • enero 2023
  • noviembre 2022
  • marzo 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020
  • abril 2020
  • marzo 2020
  • febrero 2020
  • enero 2020
  • noviembre 2019
  • octubre 2019
  • agosto 2019
  • mayo 2019
  • abril 2019
  • octubre 2018
  • julio 2018
  • junio 2018
  • marzo 2018
  • febrero 2018
  • enero 2018
  • diciembre 2017
  • noviembre 2017
  • octubre 2017
  • septiembre 2017
  • agosto 2017
  • julio 2017
  • marzo 2017
  • febrero 2017
  • enero 2017
  • diciembre 2016
  • noviembre 2016
  • octubre 2016
  • septiembre 2016
  • agosto 2016
  • julio 2016
  • junio 2016
  • mayo 2016
  • abril 2016
  • marzo 2016
  • febrero 2016
  • enero 2016
  • diciembre 2015
  • noviembre 2015
  • octubre 2015
  • septiembre 2015
  • agosto 2015
  • julio 2015
  • junio 2015
  • mayo 2015
  • abril 2015
  • marzo 2015
  • febrero 2015
  • enero 2015
  • diciembre 2014
  • noviembre 2014
  • octubre 2014
  • septiembre 2014
  • agosto 2014
  • julio 2014
  • junio 2014
  • mayo 2014
  • abril 2014
  • marzo 2014
  • febrero 2014
  • enero 2014
  • diciembre 2013
  • noviembre 2013
  • octubre 2013
  • septiembre 2013
  • agosto 2013
  • julio 2013
  • junio 2013
  • mayo 2013
  • abril 2013
  • marzo 2013

Categorías

  • ACTORES
  • AGRICULTURA
  • ANIMALES
  • Cantabria
  • Casquería
  • CELEBRACIONES
  • CHAMPÁN
  • CIENCIA FICCIÓN
  • Cine
  • CIUDADES
  • COLORES
  • COSAS DE LA LENGUA
  • COSTURA
  • CULTURA
  • DEPORTE
  • DERECHO
  • Diccionarios
  • ESCRITORES
  • ESCRITURA
  • EUROPA
  • FIESTAS
  • FILOSOFÍA
  • GASTRONOMÍA
  • HISTORIA
  • IBEROAMÉRICA
  • IDIOMAS
  • JUDAICA
  • León
  • LIBROS
  • LITERATURA
  • LUDOLINGÜÍSTICA
  • LUGARES CON ENCANTO
  • Madrid
  • MAGIA
  • MÚSICA
  • MÚSICOS
  • MILICIA
  • Minería
  • MISCELÁNEA
  • MITOLOGÍA
  • MODA
  • MONUMENTOS
  • PAÍSES
  • PALABRAS SOBRE PALABRAS
  • Personajes
  • PIRATERÍA
  • POLÍTICA
  • POLÍTICOS
  • RELIGIÓN
  • restaurantes
  • REVISTAS
  • rojo
  • SALUD
  • Sin categoría
  • SUIZA
  • TAUROMAQUIA
  • TEATRO
  • TELEVISIÓN
  • VIAJES
  • VINO
  • RSS - Entradas
  • RSS - Comentarios

Meta

  • Crear cuenta
  • Iniciar sesión
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.com
GRACIAS POR TU VISITA CONFÍO EN QUE HAYAS DISFRUTADO DEL PASEO

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 68 suscriptores

Blog de WordPress.com.

  • Suscribirse Suscrito
    • depaseoporeldiccionario
    • Únete a otros 68 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • depaseoporeldiccionario
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra